Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
primjeri u području stanovanja
examples in the field of housing
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
romi se suočavaju s velikim problemima stanovanja.
romas face significant problems in housing.
Dernière mise à jour : 2012-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
godini (u pogledu stanovanja, obrazovanja – također o financijama...)
lt: discussing best and worst practices/failures and practical ways to overcome challenges (regarding housing, education including financing …)
davatelji usluga trpe zbog neopravdanih diskriminacijskih praksi (nacionalnost, mjesto stanovanja)
service providers suffering from unjustified discriminatory practices (nationality, place of residence)
kod neobično velikog broja privatnih kuća intima stanovanja dobiva izraz u visokom stupnju otvorenosti .
in a strikingly large number of homes , the intimacy of residential life is finding expression in a large degree of openness .
ciljevi politike stanovanja pojavili su se i kao dio integriranih strategija politike borbe protiv siromaštva i socijalne politike.
housing policy goals also appeared as part of integrated poverty and social policy strategies.
mislim da nam , kao konceptualni alat za razmišljanje o stvarno dubokom problemu ljudskog stanovanja baš i nije od koristi .
and i think , as a conceptual tool for thinking about the very deep problem of human dwelling , that makes it not much use .
istovremeno se povećanjem određenih poreznih izdataka, posebno u pogledu stanovanja, može izazvati rizik od smanjenja porezne osnovice.
at the same time, the increase of certain tax expenditures, in particular with regard to housing, risks narrowing the tax base.
a prošlog ljeta , više od 10.000 radnika protestiralo je zbog neisplaćenih nadnica , zbog loše kvalitete hrane i neadekvatnog stanovanja .
and last summer , more than 10,000 workers protested for the non-payment of wages , for the poor quality of food , and inadequate housing .
države članice uvele su posebne programe za uključivanje osoba u posebno nepovoljnom položaju, beskućnika i osoba pogođenih socijalnom isključenošću u pogledu stanovanja.
member states introduced special inclusion programmes for people in situations of particular disadvantages and for people affected by homelessness and housing exclusion.
5.3.8 ističe da se u nekim zemljama o glavnom mjestu stanovanja odlučuje zasebno kako bi se izbjeglo iseljavanje obitelji iz njihovih domova.
5.3.8 it notes that in some countries what happens to the main residence is dealt with separately in order to prevent families being evicted from their dwelling.
budući da je riješeno pitanje nekih poticaja sa štetnim učinkom na tržištu socijalnog stanovanja kojima se povezivalo najamnine s dohotkom, primjereno je da se naglasak prebaci na praćenje situacije.
given that some distortive incentives relating rents to income in the social housing market have been addressed, it is appropriate to shift this part of the previous recommendation to monitoring of the situation.
adrese mogu biti različite od vaše glavne adrese ako npr . želite poslati ulaznice kao poklon ili niste kod kuće tijekom dana te želite da se one dostave na adresu vašeg ureda ili drugog mjesta stanovanja .
these can be different from your billing address if for example you want to send tickets as a gift or you are not at home during the day and you want them delivered to your office address or your secondary residence .
broj beskućnika i osoba bez adekvatnog stanovanja ne prestaje rasti u državama europske unije, a većina slobodnih radnih mjesta pretjerano je fleksibilna, nestabilna i ne nudi budućnost.
the number of people who are homeless or who live in sub-standard housing is continuing to rise in the eu 28 and most of the jobs created are excessively flexible, insecure and offer no real future.