Vous avez cherché: zaposjeli (Croate - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Croatian

English

Infos

Croatian

zaposjeli

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Croate

Anglais

Infos

Croate

grbavica je dio sarajeva nasuprot mojeg dućana/stana, koji su bosanski srbi zaposjeli 1992.

Anglais

grbavica is a part of sarajevo, across from my flat-store, that was captured by bosnian serbs in 1992.

Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

Šaul i sin mu jonatan s ljudima što bijahu s njima zaposjeli su benjaminovu gebu, a filistejci se utaborili u mikmasu.

Anglais

and saul, and jonathan his son, and the people that were present with them, abode in gibeah of benjamin: but the philistines encamped in michmash.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

"kad uðete u kanaansku zemlju koju æu vam dati u posjed, a ja pustim gubu na koju kuæu u zemlji što je budete zaposjeli,

Anglais

when ye be come into the land of canaan, which i give to you for a possession, and i put the plague of leprosy in a house of the land of your possession;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

držite i vršite sve zapovijedi koje vam danas nareðujem da biste živjeli i raznmožili se i da biste ušli i zaposjeli zemlju koju je jahve pod zakletvom obeæao ocima vašim.

Anglais

all the commandments which i command thee this day shall ye observe to do, that ye may live, and multiply, and go in and possess the land which the lord sware unto your fathers.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

knez magdiel i knez iram. to su bili knezovi edomski, prema njihovim naseljima u zemlji koju su zaposjeli. to je ezav, praotac edomaca.

Anglais

duke magdiel, duke iram: these be the dukes of edom, according to their habitations in the land of their possession: he is esau the father of the edomites.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

blagoslove rebeku i reknu joj: "sejo naša, budi mati nebrojenim tisuæama, a dušmana svojih vrata potomci ti zaposjeli!"

Anglais

and they blessed rebekah, and said unto her, thou art our sister, be thou the mother of thousands of millions, and let thy seed possess the gate of those which hate them.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

"a sada, izraele, poslušaj zakone i uredbe kojima vas uèim da biste ih vršili i tako poživjeli te unišli i zaposjeli zemlju koju vam daje jahve, bog otaca vaših.

Anglais

now therefore hearken, o israel, unto the statutes and unto the judgments, which i teach you, for to do them, that ye may live, and go in and possess the land which the lord god of your fathers giveth you.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

turisti su zaposjeli njegove i najskrivenije kutke , i ne razmišljajući gdje je prapočetak takvoga sklada podneblja , vremena , mora , krajolika i dobrohotnosti stanovništva , uzimaju sve ono što im ovaj otok i grad bez zadrške nudi .

Anglais

tourists embrace its most hidden places , not thinking where the origins of such harmony of climate , weather , sea , landscape and benevolence of people come from .

Dernière mise à jour : 2012-07-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

vratiše se sinovi rubenovi i sinovi gadovi i polovina plemena manašeova; odoše od sinova izraelovih iz Šila u zemlji kanaanskoj da krenu u zemlju gileadsku, na svoju baštinu koju su zaposjeli, kako im je zapovjedio jahve preko mojsija.

Anglais

and the children of reuben and the children of gad and the half tribe of manasseh returned, and departed from the children of israel out of shiloh, which is in the land of canaan, to go unto the country of gilead, to the land of their possession, whereof they were possessed, according to the word of the lord by the hand of moses.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,748,022,800 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK