Vous avez cherché: kraljevstva (Croate - Espéranto)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Croatian

Esperanto

Infos

Croatian

kraljevstva

Esperanto

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Croate

Espéranto

Infos

Croate

ja sam princ koji je nestao iz susjednog kraljevstva

Espéranto

mi estas princo de la najbara lando.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

sva kraljevstva svijeta, pjevajte bogu, slavite jahvu,

Espéranto

kiu regas en la cxielo de la eternaj cxieloj. jen li tondras per sia vocxo, forta vocxo.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

kad se narodi skupe i kraljevstva da služe jahvi.

Espéranto

li lacigis en la vojo miajn fortojn, li mallongigis miajn tagojn.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

i povede ga ðavao na visoko, pokaza mu odjednom sva kraljevstva zemlje

Espéranto

kaj kondukinte lin supren, li montris al li cxiujn regnojn de la mondo en momento da tempo.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

neka kazuju slavu tvoga kraljevstva, neka o sili tvojoj govore $lamed

Espéranto

ili raportos pri la gloro de via regno kaj parolos pri via potenco,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

kao što mi ruka dosegnu kraljevstva kumira, bogatija kipovima od jeruzalema i samarije,

Espéranto

cxar mia mano trafis la regnojn idolistajn, kies idoloj estas pli multaj ol en jerusalem kaj en samario,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

da objave ljudskoj djeci silu tvoju i slavu divnoga kraljevstva tvoga. $mem

Espéranto

por sciigi al la homidoj lian potencon kaj la majestan gloron de lia regno.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

izlij gnjev na pogane koji te ne priznaju i na kraljevstva što ne zazivlju ime tvoje!

Espéranto

elversxu vian koleron sur tiujn naciojn, kiuj vin ne konas, kaj sur la regnojn, kiuj ne vokas vian nomon;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

a sinovi æe kraljevstva biti izbaèeni van u tamu. ondje æe biti plaè i škrgut zubi."

Espéranto

sed la filoj de la regno estos eljxetitaj en la eksteran mallumon; tie estos la plorado kaj la grincado de dentoj.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

koji su po vjeri osvojili kraljevstva, odjelotvorili pravednost, zadobili obeæano, zaèepili ralje lavovima,

Espéranto

kiuj pere de fido venkis regnojn, plenumis justecon, atingis promesojn, fermis la busxojn de leonoj,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

on im odgovori: "zato što je vama dano znati otajstva kraljevstva nebeskoga, a njima nije dano.

Espéranto

kaj li respondis kaj diris al ili:al vi estas donite scii la misterojn de la regno de la cxielo, sed al ili ne estas donite.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

"a kažem vam uistinu: neki od nazoènih neæe okusiti smrti dok ne vide kraljevstva božjega."

Espéranto

sed mi diras al vi certe:inter la cxi tie starantaj estas iuj, kiuj neniel gustumos morton, antaux ol ili vidos la regnon de dio.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

"i propovijedat æe se ovo evanðelje kraljevstva po svem svijetu za svjedoèanstvo svim narodima. tada æe doæi svršetak."

Espéranto

kaj cxi tiu evangelio de la regno estos predikita tra la tuta mondo, kiel atesto al cxiuj nacioj; kaj tiam venos la fino.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

ali za sina: prijestolje je tvoje, bože, u vijeke vjekova, i pravedno žezlo - žezlo je tvog kraljevstva.

Espéranto

sed pri la filo: via trono estas dia trono por cxiam kaj eterne; la sceptro de via regno estas sceptro de justeco.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

sve gradove po visoravni, sav gilead i sav bašan, sve do salke i edreja - gradove ogova kraljevstva u bašanu. (

Espéranto

cxiujn urbojn sur la ebenajxo, kaj la tutan gileadon kaj la tutan basxanon gxis salhxa kaj edrei, urboj de la regno de og la basxana.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

a èetvrto kraljevstvo bit æe tvrdo poput željeza, poput željeza koje sve satire i mrvi; kao željezo koje razbija, skršit æe i razbit sva ona kraljevstva.

Espéranto

la kvara regno estos malmola, kiel fero; cxar kiel fero disbatas kaj frakasas cxion, tiel ankaux gxi, simile al cxiofrakasanta fero, disbatados kaj frakasados.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

i baalat, i sve gradove u kojima je imao skladišta, sve gradove za bojna kola i gradove za konjanike i što je god salomon zaželio da gradi u jeruzalemu i na libanonu i po svoj zemlji svojega kraljevstva.

Espéranto

kaj baalaton, kaj cxiujn urbojn de provizoj, kiujn salomono havis, kaj cxiujn urbojn por la cxaroj kaj la urbojn por la rajdistoj, kaj cxion, kion salomono deziris konstrui en jerusalem kaj sur lebanon kaj en la tuta lando de sia regado.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

a deset rogova: od ovoga kraljevstva nastat æe deset kraljeva, a iza njih æe se podiæi jedan drugi razlièit od onih prvih - i oborit æe tri kralja.

Espéranto

la dek kornoj signifas, ke el tiu regno aperos dek regxoj, kaj post ili eliros alia, malsimila al la antauxaj, kaj faligos tri regxojn.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

"narod æe ustati protiv naroda, kraljevstvo protiv kraljevstva. bit æe potresa po raznim mjestima, bit æe gladi. to je poèetak trudova."

Espéranto

cxar levigxos nacio kontraux nacio, kaj regno kontraux regno; estos tertremoj en diversaj lokoj, kaj estos malsatoj; tio estas komenco de suferoj.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

"ovako veli perzijski kralj kir: 'sva zemaljska kraljevstva dade mi jahve, bog nebeski. on mi naloži da mu sagradim dom u jeruzalemu, u judeji.

Espéranto

tiele diras ciro, regxo de persujo:cxiujn regnojn de la tero donis al mi la eternulo, dio de la cxielo, kaj li komisiis al mi konstrui al li domon en jerusalem, kiu estas en judujo.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,007,073 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK