Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
kdat: dnevnik spremanja
kdat: guardar registro
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
profil sigurnosnog spremanja
perfiles de cinta
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ažuriranje spremanja pošte...
actualizando almacén de correo...
Dernière mise à jour : 2012-06-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
protokol sigurnosnog spremanja:
registro de la copia de seguridad:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lokacija spremanja nije pravilna
destino de guardado no válido
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kdat: opcije sigurnosnog spremanja
kdat: opciones de la copia de seguridad
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
& interval spremanja u minutima:
& intervalo para guardar en minutos
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
obrisan profil sigurnosnog spremanja.
perfil de la copia de seguridad eliminado.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zatvori dijalog bez spremanja promjena.
cerrar ventana sin guardar cambios.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
saћmi izvjeљtaje prije spremanja u datoteku
comprimir un informe antes de guardarlo en un archivo
Dernière mise à jour : 2013-01-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
odaberite period automatskog spremanja (minuti):
intervalo de guardado automático (antiguo)
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lokacija spremanja nije pravilna. pokušati ponovo?
el destino en el que guardar no es válido. ¿intentar otro?
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
došlo je do problema prilikom spremanja datotekaa:% 1
ha habido un problema guardando el archivo: %1
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da li zaista želite obrisati profil sigurnosnog spremanja '% 1'?
¿eliminar realmente el perfil de la copia de seguridad '%1 '?
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ovim gumbom izaći ćete iz programa bez spremanja izmjena. name of translators
este botón sale del programa sin guardar los cambios.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
prilikom spremanja provjerite enkoding pyhtonovih datoteka i dodajte liniju s enkodingomname
comprueba la codificación al guardar archivos python y añade una línea de codificaciónname
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
izvinite, nešto je krenulo loše prilikom spremanja u sliku „% 1 “
disculpe, ha ocurrido algún problema al guardar la imagen « %1 »
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ovaj dio poruke je potpisan. Želite li da zadržite potpis prilikom spremanja?
la parte %1 del mensaje está firmada. ¿quiere mantener la firma al guardar?
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ovaj dio poruke je kriptiran. Želite li da ga zadržite takvim prilikom spremanja?
la parte %1 del mensaje está cifrada. ¿quiere mantener el cifrado al guardarlo?
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ovaj dio poruke je potpisan. Želite li da zadržite potpis prilikom spremanja? do not compress
el archivo comprimido es mayor que el original. ¿quiere mantener el original? do not compress
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :