Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
kdat: dnevnik spremanja
kdat: guardar registro
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
profil sigurnosnog spremanja
perfiles de cinta
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ažuriranje spremanja pošte...
actualizando almacén de correo...
Senast uppdaterad: 2012-06-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
protokol sigurnosnog spremanja:
registro de la copia de seguridad:
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lokacija spremanja nije pravilna
destino de guardado no válido
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kdat: opcije sigurnosnog spremanja
kdat: opciones de la copia de seguridad
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
& interval spremanja u minutima:
& intervalo para guardar en minutos
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
obrisan profil sigurnosnog spremanja.
perfil de la copia de seguridad eliminado.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zatvori dijalog bez spremanja promjena.
cerrar ventana sin guardar cambios.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
saћmi izvjeљtaje prije spremanja u datoteku
comprimir un informe antes de guardarlo en un archivo
Senast uppdaterad: 2013-01-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
odaberite period automatskog spremanja (minuti):
intervalo de guardado automático (antiguo)
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lokacija spremanja nije pravilna. pokušati ponovo?
el destino en el que guardar no es válido. ¿intentar otro?
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
došlo je do problema prilikom spremanja datotekaa:% 1
ha habido un problema guardando el archivo: %1
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da li zaista želite obrisati profil sigurnosnog spremanja '% 1'?
¿eliminar realmente el perfil de la copia de seguridad '%1 '?
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ovim gumbom izaći ćete iz programa bez spremanja izmjena. name of translators
este botón sale del programa sin guardar los cambios.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
prilikom spremanja provjerite enkoding pyhtonovih datoteka i dodajte liniju s enkodingomname
comprueba la codificación al guardar archivos python y añade una línea de codificaciónname
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
izvinite, nešto je krenulo loše prilikom spremanja u sliku „% 1 “
disculpe, ha ocurrido algún problema al guardar la imagen « %1 »
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ovaj dio poruke je potpisan. Želite li da zadržite potpis prilikom spremanja?
la parte %1 del mensaje está firmada. ¿quiere mantener la firma al guardar?
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ovaj dio poruke je kriptiran. Želite li da ga zadržite takvim prilikom spremanja?
la parte %1 del mensaje está cifrada. ¿quiere mantener el cifrado al guardarlo?
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ovaj dio poruke je potpisan. Želite li da zadržite potpis prilikom spremanja? do not compress
el archivo comprimido es mayor que el original. ¿quiere mantener el original? do not compress
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: