Vous avez cherché: prinijeti (Croate - Espéranto)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Croatian

Esperanto

Infos

Croatian

prinijeti

Esperanto

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Croate

Espéranto

Infos

Croate

tebi æu prinijeti žrtve zahvalne, zazvat æu ime jahvino.

Espéranto

al vi mi oferdonos dankan oferon, kaj la nomon de la eternulo mi vokos.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

mora prinijeti muško bez mane, bilo to goveèe, ovca ili koza.

Espéranto

tiam, por ke vi akiru placxon, gxi devas esti sendifekta, virseksa, el grandaj brutoj, el sxafoj, aux el kaproj.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

lijenèina umaèe ruku u zdjelu, ali je ne može prinijeti ustima.

Espéranto

maldiligentulo sxovas sian manon en la poton, kaj ne volas venigi gxin al sia busxo.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

ako bi hto prinijeti jahvi ptice kao žrtvu paljenicu, neka onda prinese grlicu ili golubiæa.

Espéranto

kaj se el la birdoj estas lia brulofero al la eternulo, li alportu sian oferon el turtoj aux el kolombidoj.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

oni dadoše svoju ruku da æe otpustiti svoje žene i da æe za svoj grijeh prinijeti ovna kao naknadnicu.

Espéranto

kaj ili donis sian manon, ke ili forigos siajn edzinojn, kaj ke ili alportos pro sia kulpo virsxafon kiel kulpoferon.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

tko god jede loj od životinje koja se može prinijeti jahvi kao žrtva paljenica takav neka se iskorijeni iz svoga naroda.

Espéranto

cxar cxiu, kiu mangxos sebon de brutoj, el kiuj oni alportas fajroferon al la eternulo, la mangxinto ekstermigxos el sia popolo.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

to pridržano podruèje koje æete jahvi prinijeti neka bude dugaèko dvadeset i pet tisuæa lakata, široko deset tisuæa.

Espéranto

la apartigita terpeco, kiun vi konsekros al la eternulo, havos la longon de dudek kvin mil kaj la largxon de dek mil.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

junca ili ovcu s kakvim udom protegnutim ili prikaæenim možeš prinijeti kao dragovoljan prinos, ali kao žrtva zavjetnica neæe biti primljena.

Espéranto

bovon aux sxafon, kiu havas tro longajn aux tro mallongajn membrojn, vi povas alporti kiel oferon memvolan, sed kiel promesita ofero gxi ne akiros placxon.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

ako bi htio prinijeti za žrtvu paljenicu od sitne stoke - od ovaca ili koza - neka prinese muško bez mane.

Espéranto

kaj se lia ofero estas el la malgrandaj brutoj, el la sxafoj aux el la kaproj, brulofero, li alportu gxin virseksan, sendifektan.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

a ja æu ti s pjesmom zahvalnicom žrtvu prinijeti. Što se zavjetovah, ispunit æu. spasenje je od gospoda."

Espéranto

kaj la eternulo ordonis al la fisxo, kaj gxi elvomis jonan sur la sekteron.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

"ti nas sam moraš opskrbiti prinosima i žrtvama paljenicama koje æemo prinijeti jahvi, bogu svojemu", odgovori mojsije.

Espéranto

sed moseo diris:vi devas ankaux doni en niajn manojn oferojn kaj bruloferojn, kiujn ni alportos al la eternulo, nia dio.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

i ako koji stranac koji živi meðu vama, ili æe biti meðu vašim potomcima, htjedne prinijeti žrtvu paljenu na ugodan miris jahvi, neka radi kako i vi radite.

Espéranto

kaj se logxas inter vi fremdulo aux kiu ajn estas inter vi en viaj generacioj, kaj li alportos fajroferon, agrablan odorajxon al la eternulo, tiam li faru tiel, kiel vi faras.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

"kad tko želi prinijeti jahvi žrtvu prinosnicu, neka njegov dar bude od najboljeg brašna; neka ga polije uljem i na nj stavi tamjana.

Espéranto

se iu alportos farunoferon al la eternulo, lia ofero estu el delikata faruno, kaj li versxu sur gxin oleon kaj metu sur gxin olibanon.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

ovo je obred nazirejca, ne raèunajuæi ono što bi još mogla prinijeti njegova ruka. ako je povrh svoga nazireata obeæao kakav dar, neka povrh obreda svoga nazireata uèini kako je zavjetovao.

Espéranto

tio estas la legxo pri konsekrito, kiu donis sanktan promeson; lia ofero apartenas al la eternulo pro lia konsekriteco, krom tio, kion permesos al li lia bonhavo; konforme al sia promeso, kiun li promesis, li faru, laux la legxo pri lia konsekriteco.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

"govori izraelcima i kaži im: 'kad tko od vas želi prinijeti jahvi žrtvu od stoke, prinijet æe je ili od krupne ili od sitne stoke.

Espéranto

parolu al la izraelidoj, kaj diru al ili:se iu el vi volas alporti oferon al la eternulo, el la brutoj, el la bovoj, kaj el la sxafoj alportu vian oferon.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

ako æe i postiti, neæu uslišiti njihovih vapaja. ako æe i prinijeti paljenicu i prinos, neæe mi omiljeti. jer maèem, glaðu i kugom ja æu ih zatrti."

Espéranto

se ili fastos, mi ne auxskultos ilian pregxon, kaj se ili alportos bruloferojn kaj farunoferojn, mi ne estos favora al ili; sed mi ekstermos ilin per glavo, per malsato, kaj per pesto.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

a zahtijevajte od njih istu kolièinu opeke koju su pravili i dosad. ne smanjujte je! lijenèine su. zato vièu: 'hajdemo prinijeti žrtvu bogu svome!'

Espéranto

sed la nombron de la brikoj, kiun ili pretigas gxis nun, postulu de ili, ne malgrandigu gxin; cxar ili vagas senlabore, tial ili krias:ni iru kaj alportu oferon al nia dio.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

"zato æemo sa sobom potjerati i svoja stada. ni papak neæe ostati ovdje. od njih nam valja izabrati za žrtvovanje jahvi, bogu našemu, a ne znamo, dok onamo ne stignemo, što moramo jahvi prinijeti."

Espéranto

ankaux niaj brutoj iros kun ni, ne restos ecx unu hufo; cxar el ili ni prenos, por fari servon al la eternulo, nia dio; kaj ni ne scias, per kio ni devas servi al la eternulo, gxis ni venos tien.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,776,347,509 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK