Vous avez cherché: pastiri (Croate - Hébreux)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Croatian

Hebrew

Infos

Croatian

pastiri

Hebrew

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Croate

Hébreux

Infos

Croate

zato, pastiri, èujte rijeè jahvinu:

Hébreux

לכן הרעים שמעו דבר יהוה׃

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

zato èujte, narodi, i vi pastiri stada njihovih!

Hébreux

לכן שמעו הגוים ודעי עדה את אשר בם׃

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

a svi koji su to èuli divili se tome što su im pripovijedali pastiri.

Hébreux

וכל השמעים תמהו על הדברים אשר דברו אליהם הרעים׃

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

ali doðu i pastiri te ih potjeraju. mojsije ustane, obrani ih i stado im napoji.

Hébreux

ויבאו הרעים ויגרשום ויקם משה ויושען וישק את צאנם׃

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

pastiri se zatim vratiše slaveæi i hvaleæi boga za sve što su èuli i vidjeli kako im je bilo reèeno.

Hébreux

וישובו הרעים מהללים ומשבחים את האלהים על כל אשר שמעו וראו כפי אשר נאמר אליהם׃

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

k njoj dolaze pastiri sa stadima. svud oko nje razapeše šatore, svaki pase na dijelu svome.

Hébreux

אליה יבאו רעים ועדריהם תקעו עליה אהלים סביב רעו איש את ידו׃

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

a u tom kraju bijahu pastiri: pod vedrim su nebom èuvali noænu stražu kod svojih stada.

Hébreux

ורעים היו בארץ ההיא לנים בשדה ושמרים את משמרות הלילה בעדרם׃

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

da, pastiri pamet izgubiše: ne tražiše jahve. zato ih sreæa ne prati i sva se stada raspršiše.

Hébreux

כי נבערו הרעים ואת יהוה לא דרשו על כן לא השכילו וכל מרעיתם נפוצה׃

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

oni su ljudi pastiri, uvijek su se bavili stoèarstvom; dotjerali su sa sobom svoja stada i sve što im pripada.'

Hébreux

והאנשים רעי צאן כי אנשי מקנה היו וצאנם ובקרם וכל אשר להם הביאו׃

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

psi su to proždrljivi, nezasitni; pastiri su to bez razbora: svaki svojim putem okreæe, svaki za dobitkom svojim.

Hébreux

והכלבים עזי נפש לא ידעו שבעה והמה רעים לא ידעו הבין כלם לדרכם פנו איש לבצעו מקצהו׃

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

nikad se više neæe naseliti, od koljena do koljena ostat æe nenapuèen. arapin ondje neæe dizati šatora, nit' æe pastiri ondje poèivati.

Hébreux

לא תשב לנצח ולא תשכן עד דור ודור ולא יהל שם ערבי ורעים לא ירבצו שם׃

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

jedino kad bi se svi pastiri ondje skupili, mogli bi odvaliti kamen s otvora i ovce napojiti; tada bi opet prevalili kamen na njegovo mjesto, na otvor studenca.

Hébreux

ונאספו שמה כל העדרים וגללו את האבן מעל פי הבאר והשקו את הצאן והשיבו את האבן על פי הבאר למקמה׃

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

jao! kako su zaspali tvoji pastiri, kralju asirski? tvoji izabrani vojnici drijemaju, narod se tvoj raspršio po gorama, nitko ga više ne može sakupiti.

Hébreux

נמו רעיך מלך אשור ישכנו אדיריך נפשו עמך על ההרים ואין מקבץ׃

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

"ne možemo dok se ne skupe svi pastiri", odgovoriše, "da odvale kamen s otvora studenca, tako da mognemo napojiti ovce."

Hébreux

ויאמרו לא נוכל עד אשר יאספו כל העדרים וגללו את האבן מעל פי הבאר והשקינו הצאן׃

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

"pasi ovce klanice! kupci ih njihovi kolju nekažnjeno, a koji ih prodaju, govore: 'blagoslovljen bio jahve, obogatio sam se!' i pastiri ih njihovi ne štede.

Hébreux

אשר קניהן יהרגן ולא יאשמו ומכריהן יאמר ברוך יהוה ואעשר ורעיהם לא יחמול עליהן׃

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,788,464,120 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK