Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Èuvajte se da ne izgubite to ste stekli, nego da primite potpunu plaæu.
sebab itu, jagalah jangan sampai kalian kehilangan apa yang sudah kami usahakan untuk kalian. berusahalah supaya kalian menerima dari allah upahmu seluruhnya
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a isus im reèe: "pazite, èuvajte se kvasca farizejskog i saducejskog!"
yesus berkata kepada mereka, "berhati-hatilah terhadap ragi orang-orang farisi dan saduki.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ja sam jahve, bog va! po uredbama mojim hodite, èuvajte i vrite moje zakone
akulah tuhan allahmu. taatilah hukum-hukum dan perintah-perintah-ku
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nato ih isus opomenu: "pazite, èuvajte se kvasca farizejskog i kvasca herodova!"
"hati-hatilah terhadap ragi orang-orang farisi dan ragi herodes," kata yesus kepada mereka
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"Èuvajte se lanih proroka koji dolaze k vama u ovèjem odijelu, a iznutra su vuci grabeljivi.
"hati-hatilah terhadap nabi-nabi palsu. mereka datang kepada kalian berkedok domba, tetapi mereka sebenarnya seperti serigala yang buas
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
kako onda ne shvaæate da vam to ne rekoh o kruhu? nego, èuvajte se kvasca farizejskog i saducejskog."
mengapa sampai kalian tidak mengerti bahwa aku bukannya berbicara dengan kalian mengenai roti? berhati-hatilah terhadap ragi orang-orang farisi dan saduki!
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
a èuvajte se svega ukletog u gradu da i sami ne budete prokleti to ste uzeli ukleto, jer biste time navukli prokletstvo na tabor i unesreæili ga.
tidak boleh mengambil sesuatu pun dari semua yang harus dimusnahkan. kalau kalian mengambilnya, perkemahan israel akan ditimpa celaka dan bencana
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pazite i èuvajte ovo sve dok ne izmjerite pred glavarima sveæenièkim i pred levitima i glavarima obitelji izraelovih u jeruzalemu, u dvoranama doma jahvina."
jagalah benda-benda itu baik-baik sampai kalian tiba di rumah tuhan. sesudah sampai di sana, kalian harus menimbang benda-benda itu, dan menyerahkannya kepada imam-imam kepala dan pemimpin-pemimpin orang lewi, serta pemimpin-pemimpin orang israel di yerusalem.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"Èuvajte se pismoznanaca, koji rado hodaju u dugim haljinama, vole pozdrave na trgovima, prva sjedala u sinagogama i proèelja na gozbama,
"hati-hatilah terhadap guru-guru agama. mereka suka berjalan-jalan dengan jubah yang panjang, dan suka dihormati di pasar-pasar. mereka suka tempat-tempat terhormat di dalam rumah ibadat dan di pesta-pesta
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ovako govori jahve: 'Èuvajte se ako vam je ivot mio i ne nosite tereta u dan subotnji, i ne unosite ga na vrata jeruzalemska.
katakanlah begini: 'jika kamu tidak ingin mati, janganlah mengangkut barang pada hari sabat, atau membawanya masuk melalui pintu-pintu gerbang yerusalem
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nego rekoh sinovima njihovim u pustinji: 'ne hodite po uredbama svojih otaca, ne èuvajte zakona njihovih i ne kaljajte se kumirima njihovim!
sebaliknya orang-orang muda di antara mereka, kunasihati begini, 'janganlah mengikuti peraturan-peraturan yang dibuat oleh nenek moyangmu. jangan meniru kebiasaan mereka dan jangan juga najiskan dirimu dengan menyembah berhala-berhala mereka
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i dometnu im: "klonite se i èuvajte svake pohlepe: koliko god netko obilovao, ivot mu nije u onom to posjeduje."
kemudian kepada semua orang yang ada di situ yesus berkata, "hati-hatilah dan waspadalah, jangan sampai kalian serakah. sebab hidup manusia tidak tergantung dari kekayaannya, walaupun hartanya berlimpah-limpah.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
a joabu, abiaju i itaju dade zapovijed: "Èuvajte mi mladiæa abaloma!" i sav je narod èuo da je kralj tako zapovjedio svim vojvodama za abaloma.
lalu raja memerintahkan kepada yoab, abisai dan itai, katanya, "janganlah kamu lukai absalom anak muda itu demi aku." seluruh pasukan mendengar perintah daud itu
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ali èovjek odgovori joabu: "i kad bi mi na dlan izbrojio tisuæu srebrnih ekela, ne bih digao ruku na kraljeva sina! Èuli smo na svoje ui kako je kralj zapovjedio tebi, abiaju i itaju govoreæi: 'Èuvajte mi mladiæa abaloma!'
tetapi orang itu menjawab, "meskipun diberi 1.000 uang perak kepadaku, aku takkan mau menyakiti putra raja. kami semua mendengar apa yang diperintahkan raja kepada tuan dan kepada abisai serta itai, supaya jangan melukai absalom anak muda itu demi raja
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent