Vous avez cherché: pravda (Croate - Maori)

Croate

Traduction

pravda

Traduction

Maori

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Croate

Maori

Infos

Croate

pravda èuva pobožna, a opake grijeh obara.

Maori

ko te tika hei kaitiaki mo te tangata e tapatahi ana te ara: ka whakataka ano te tangata kino e te hara

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

sud pravedni otkupit æe sion, a pravda obraæenike njegove.

Maori

ka hokona a hiona i runga i te whakawa, ana tangata hoki, e tahuri mai ana, i runga i te tika

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

ljubav æe se i vjernost sastati, pravda i mir zagrliti.

Maori

ka tupu ake te pono i te whenua, a ka titiro iho te tika i te rangi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

da se primi umna pouka, pravda i pravica i nepristranost;

Maori

e riro mai ai te ako a te ngakau mahara, te tika, te whakawa, te mea ano e rite ana

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

da se vrši pravda i èini pravo, draže je jahvi nego žrtva.

Maori

ko te mahi i te tika, i te whakawa, ki ta ihowa, pai atu i te patunga tapu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

nedužnomu pravda njegova put utire, a zao propada od svoje zloæe.

Maori

ma te tika o te ngakau tapatahi ka tika ai tona ara; ka hinga ia te tangata kino i runga i tona kino

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

djelo bestidno time bih poèinio, zloèin kojem pravda treba da presudi,

Maori

he kino rawa hoki tera; ae ra, he he e tika ana kia whiua e nga kaiwhakawa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

oblak i tama ovijaju njega, pravda i pravo temelji su prijestolja njegova.

Maori

ko te kapua me te pouri kei ona taha katoa: ko te tika, ko te whakawa, te turanga o tona torona

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

pravda i pravednost temelj su prijestolja tvoga, ljubav i istina koraèaju pred tobom.

Maori

ka hari te iwi e mohio ana ki te tangi whakahari: e haere ana ratou, e ihowa, i te marama o tou mata

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

al' ljubav jahvina vjeèna je nad onima što ga se boje i njegova pravda nad sinovima sinova,

Maori

tena ko te mahi tohu a ihowa no tua whakarere, a ake tonu ake, ki te hunga e wehi ana ki a ia: tona tika hoki ki nga uri o nga tamariki

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

sjajno je i velièanstveno djelo njegovo, $vau i pravda njegova ostaje dovijeka. $zajin

Maori

he mea honore, he mea kororia tana mahi: tu tonu tona tika ake ake

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

tako je potisnuto pravo, i pravda mora stajati daleko. jer na trgu posrnu istina i poštenju nema više pristupa.

Maori

kua tahuri atu nei ki muri te whakawa, ko te tika tu mai ana i tawhiti; kua hinga hoki te pono i te waharoa, a kahore he tomokanga mo te tika

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

kako li posta bludnicom tvrða vjerna? bješe puna praviènosti, pravda u njoj stolovala, a sad - ubojice.

Maori

aue! tona kairautanga o te pa pono! i ki nei ia i te whakawa! he nohoanga no te tika, inaianei ia no nga kaikohuru

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

brzo æe stiæi pravda moja, moje æe spasenje doæi kao svjetlost. moja æe mišica suditi narodima. mene oèekuju otoci i u moju se mišicu uzdaju.

Maori

kei te tata mai toku tika; kua puta taku whakaora, ma oku ringa e whakawa mo nga iwi: ka tatari ki ahau nga motu, ka okioki ki toku ringa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

jer moljac æe ih razjesti kao haljinu, crv æe ih rastoèiti kao vunu. ali æe pravda moja trajati dovijeka i spas moj od koljena do koljena."

Maori

ka kai hoki te purehurehu i a ratou, ano he kakahu, ka pau ratou, ano he huruhuru hipi i te huhu: ka mau tonu ia toku tika, taku whakaora ki nga whakapaparanga katoa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

zaista, o izraele, sve da naroda tvojega ima kao pijeska u moru, samo æe se ostatak njegov vratiti. odreðeno je uništenje, pravda se prelila,

Maori

no te mea ahakoa i rite tou iwi, a iharaira ki te onepu o te moana, he toenga kau o ratou e hoki mai: ko te whakaotinga i whakaritea, me te mea e puhake ana i te tika

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

onaj koji zgriješi, taj æe i umrijeti. sin neæe snositi grijeha oèeva, ni otac grijeha sinovljega. na pravedniku æe biti pravda njegova, a na bezbožniku bezbožnost njegova.

Maori

ko te wairua e hara ana, ko tera e mate. e kore te tama e waha i te kino o te papa, e kore ano te papa e waha i te kino o te tama: ko runga ano i a ia te tika o te tangata tika, a ko te kino o te tangata kino hei runga ano i a ia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

sionu za ljubav neæu šutjeti, jeruzalema radi neæu mirovati dok pravda njegova ne zasine k'o svjetlost, dok njegovo spasenje ne plane k'o zublja.

Maori

he whakaaro ki hiona i kore ai ahau e noho hu, he whakaaro, ki hiruharama te ata noho ai ahau, kia puta ra ano tona tika ano he tiahotanga, tona whakaoranga ano he rama e ka ana

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

sada ja, nabukodonozor, hvalim, uzvisujem i slavim kralja nebeskoga, èija su sva djela istina, svi putovi pravda i koji može poniziti one koji hode u oholosti."

Maori

na i te mutunga o nga ra ka anga ake nga kanohi oku, o nepukaneha, ki te rangi, a hoki mai ana toku ngakau mahara ki ahau, a whakapaingia ana e ahau te runga rawa, whakamoemiti atu ana ahau, whakahonore ana i a ia, e ora tonu ana hoki ia, he ran gatiratanga mau tonu tona rangatiratanga, ko tona kingitanga ano kei tera whakatupuranga, kei tera whakatupuranga

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

kad su uroðenici vidjeli gdje mu životinja visi o ruci, govorili su meðu sobom: "ovaj je èovjek zacijelo ubojica: umakao je moru i pravda mu ne da živjeti."

Maori

a, i te kitenga o nga tangata maori i te ngarara e werewere ana ki tona ringa, ka mea ratou tetahi ki tetahi, koia, he tangata kohuru tenei, ka ora nei ia i te moana, na kihai i tukua e te tika kia ora

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,644,301,832 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK