Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
jeruzalemski kralj, jedan; hebronski kralj, jedan;
car jerusalimski jedan; car hevronski jedan;
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
spalili su boji dom, oborili jeruzalemski zid i sve su njegove dragocjenosti unitili.
i upalie dom boji, i razvalie zid jerusalimski, i sve dvorove u njemu popalie ognjem, i iskvarie sve dragocene zaklade njegove.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sad, itelji jeruzalemski i ljudi judejci, presudite izmeð' mene i vinograda mojega.
pa sada, stanovnici jerusalimski i ljudi judejci, sudite izmedju mene i vinograda mog.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
onda neka gradovi judejski i itelji jeruzalemski vapiju k bogovima kojima kade, ali im oni neæe pomoæi u vrijeme nevolje!
tada æe gradovi judini i stanovnici jerusalimski iæi i vapiti k bogovima kojima kade, ali im neæe pomoæi u nevolji njihovoj.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hrvatski film “jeruzalemski sindrom” nagrađen je na 61 filmskom festivalu u veneciji za promidžbu kulture i političkog dijaloga.
hrvatski film «jerusalimski sindrom» nagrađen je na 61. filmskom festivalu u veneciji za promociju kulture i političkog dijaloga.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
poto kralj jekonija i kraljica-majka, dvorjanici, odliènici judejski i jeruzalemski, kovaèi i bravari ostavie jeruzalem.
poto otide iz jerusalima car jehonija i carica i dvorani i knezovi judini i jerusalimski, i drvodelje i kovaèi.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
u petoj godini jojakima, sina joijina, kralja judejskoga, mjeseca devetoga, pozvae na post pred jahvu sav narod jeruzalemski i sav narod to mogae stiæi iz gradova judejskih u jeruzalem.
a pete godine joakima sina josijinog cara judinog meseca devetog, oglasie post pred gospodom svemu narodu jerusalimskom i svemu narodu koji dodje iz gradova judinih u jerusalim.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
iziðoh, dakle, noæu na dolinska vrata i uputih se zmajevskom izvoru, a zatim prema smetlinim vratima: razgledao sam jeruzalemski zid gdje je bio razoren i vrata koja su bila spaljena.
i izidjoh noæu na vrata od doline, na izvor zmajevski, i na vrata gnojna, i razgledah zidove jerusalimske kako behu razvaljeni i kako mu vrata behu ognjem popaljena.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
izraelski kralj joa uhvati u bet emeu judejskoga kralja amasju, sina joaeva, sina ahazjina, i odvede ga u jeruzalem. tada srui jeruzalemski zid od efrajimovih vrata do ugaonih vrata, u duini od èetiri stotine lakata.
a amasiju, cara judinog, sina joasa sina ohozijinog, uhvati joas car izrailjev u vet-semesu; potom dodje u jerusalim i obori zid jerusalimski od vrata jefremovih do vrata na uglu èetiri stotine lakata.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a kad èu jeruzalemski kralj adoni-sedek da je joua zauzeo aj i da ga je izruèio "heremu", kletom unitenju, kao to je uèinio s jerihonom i njegovim kraljem, i da su stanovnici gibeona uèinili mir s izraelom i ukljuèili se meðu njih,
a kad èu adonisedek car jerusalimski da je isus uzeo gaj i raskopao ga kao to je uèinio s jerihonom i njegovim carem, tako da je uèinio i s gajem i njegovim carem, i da su gavaonjani uèinili mir s izrailjem i stoje usred njih,
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent