Vous avez cherché: izraelska (Croate - Suédois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Croatian

Swedish

Infos

Croatian

izraelska

Swedish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Croate

Suédois

Infos

Croate

nato se sva izraelska zajednica povuèe ispred mojsija.

Suédois

och israels barns hela menighet gick sin väg bort ifrån mose.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

u pustinji sva izraelska zajednica poène mrmljati protiv mojsija i arona.

Suédois

och israels barns hela menighet knorrade emot mose och aron i öknen;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

pade i više neæe ustati djevica izraelska. na tlu svojem ona leži, nikog da je digne.

Suédois

»fallen är hon och kan icke mer stå upp, jungfrun israel! hon ligger slagen till marken i sitt land; ingen reser henne upp.»

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

pusta bijahu sela izraelska dok ne ustadoh ja, debora, dok ne ustadoh kao majka izraelu.

Suédois

inga styresmän funnos, inga funnos mer i israel, förrän du stod upp, debora, stod upp såsom en moder i israel.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

pred njima istjera pogane, konopom im podijeli baštinu, pod šatorjem njihovim naseli plemena izraelska.

Suédois

han förjagade hedningarna för dem och gav dem deras land till arvslott och lät israels stammar bo i deras hyddor.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

Èuvajte ga do èetrnaestoga dana ovoga mjeseca. a onda neka ga sva izraelska zajednica zakolje kad se spusti suton.

Suédois

och i skolen förvara det intill fjortonde dagen i denna månad; då skall man -- israels hela församlade menighet -- slakta det vid aftontiden.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

razorit æe se uzvišice izakove, opustjeti svetišta izraelska, i s maèem æu ustati na kuæu jeroboamovu."

Suédois

isaks offerhöjder skola bliva ödelagda och israels helgedomar förstörda, och mot jerobeams hus skall jag uppresa mig med svärdet.»

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

sva izraelska zajednica po jahvinoj zapovijedi krene dalje iz pustinje sina. utabore se kod refidima. tu nije bilo vode da narod pije.

Suédois

därefter bröt israels barns hela menighet upp från öknen sin och tågade från lägerplats till lägerplats, efter herrens befallning. och de lägrade sig i refidim; där hade folket intet vatten att dricka.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

"ako sva izraelska zajednica nehotièno pogriješi poèinivši štogod što je jahve zabranio pa tako postanu krivi a ne budu svjesni krivnje,

Suédois

och om israels hela menighet begår synd ouppsåtligen, och utan att församlingen märker det, i det att de bryta mot något herrens bud genom vilket något förbjudes och så ådraga sig skuld,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

mojsije, aron i sva izraelska zajednica uèine tako s levitima; kako je jahve naredio mojsiju za levite, tako im izraelci i uèine.

Suédois

och mose och aron och israels barns hela menighet gjorde så med leviterna; israels barn gjorde med leviterna i alla stycken såsom herren hade bjudit mose angående dem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

potom krenu iz elima, i sva izraelska zajednica doðe u pustinju sin, koja je izmeðu elima i sinaja, petnaestoga dana drugoga mjeseca nakon odlaska iz zemlje egipatske.

Suédois

därefter bröt israels barns hela menighet upp från elim och kom till öknen sin, mellan elim och sinai, på femtonde dagen i andra månaden efter sitt uttåg ur egyptens land.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

ali k njemu doðe èovjek božji i reèe: "kralju, neka ne ide s tobom izraelska vojska, jer jahve nije s izraelcima ni s efrajimovim sinovima,

Suédois

men en gudsman kom till honom och sade: »o konung, låt icke israels här draga åstad med dig, ty herren är icke med israel, icke med hela hopen av efraims barn;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

to su baštine koje su sveæenik eleazar i jošua, sin nunov, i glavari izraelskih plemena podijelili ždrijebom meðu plemena izraelska u Šilu, pred jahvom, na vratima Šatora sastanka. tako je zavšena razdioba zemlje.

Suédois

dessa voro de arvslotter som prästen eleasar och josua, nuns son, och huvudmännen för familjerna inom israels barns stammar utskiftade genom lottkastning i silo inför herrens ansikte, vid ingången till uppenbarelsetältet. så avslutade de nu fördelningen av landet.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,214,892 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK