Vous avez cherché: gilayagan sa iya regla (Cébouano - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Cebuano

English

Infos

Cebuano

gilayagan sa iya regla

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Cébouano

Anglais

Infos

Cébouano

gilayagan sa dugo

Anglais

Dernière mise à jour : 2024-05-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

lahi baya sa iya te?

Anglais

it's different from him

Dernière mise à jour : 2021-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

gi ingon nko sa iya dli mi kabalo mo english

Anglais

just watch out

Dernière mise à jour : 2024-04-14
Fréquence d'utilisation : 36
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

takus sya nga makadawat ug tubag sa iya mga pag ampo

Anglais

Dernière mise à jour : 2024-05-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

ug sa iya na silang nasuginlan sa tanan, sila iyang gipagikan ngadto sa jope.

Anglais

and when he had declared all these things unto them, he sent them to joppa.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

ug sa iya na kining makaplagan, kini pas-anon niya nga malipayon diha sa iyang mga abaga.

Anglais

and when he hath found it, he layeth it on his shoulders, rejoicing.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

kay kon kita nahiusa man ngadto kaniya diha sa usa ka kamatayon nga sama sa iya, nan, mahiusa gayud usab kita ngadto kaniya diha sa pagkabanhaw nga sama sa iya.

Anglais

for if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

ug sa iya nang nalaglag ang pito ka mga nasud sa yuta sa canaan, ang kayutaan niini iyang gihatag kanila ingon nga kabilin sulod sa mga upat ka gatus ug kalim-an ka tuig.

Anglais

and when he had destroyed seven nations in the land of chanaan, he divided their land to them by lot.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

kani nga tao ang nag usab sa ako , sya ang instrumento kung unsay naa nako karon. nagpasalamat jud ko sa iya. tungod sa iya ug sa ginoo posible d i ang abi nimo pangandoy lang pero matinuod di ay.

Anglais

that person changed me, he is the instrument of what i am today. i thank him. because of her and the lord it is possible that your wish is only for you

Dernière mise à jour : 2020-03-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

pabilin kamo kanako, ug pabilin ako kaninyo. maingon nga ang sanga sa iya rang kaugalingon dili makabunga, gawas kon magapabilin kini sa tanum, sa ingon usab kamo dili makapamunga gawas kon magpabilini kamo kanako.

Anglais

abide in me, and i in you. as the branch cannot bear fruit of itself, except it abide in the vine; no more can ye, except ye abide in me.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

kani nga tao ang nag usab sa ako , sya ang instrumento kung unsay naa nako karon. nagpasalamat jud ko sa iya. tungod sa iya ug sa ginoo posible d i ang abi nimo pangandoy lang. siya ang instrumento nga gihatag sa ako sa ginoo nga maabot akong mga pangandoy.

Anglais

that person changed me, he is the instrument of what i am today. i thank him. because of him and the lord it is possible that you do not wish. he is the instrument that the lord has given me to reach my dreams.

Dernière mise à jour : 2020-03-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

apan ang maong ujipon, sa iya nang paghigula, nakasugat sa usa sa iyang mga masigkaulipon nga nakautang kaniyag usa ka gatus ka denario; ug sa nakuptan niya siya sa liog, gitook siya niya nga nag-ingon, `bayri ako sa imong utang.`

Anglais

but the same servant went out, and found one of his fellowservants, which owed him an hundred pence: and he laid hands on him, and took him by the throat, saying, pay me that thou owest.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,739,541 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK