Vous avez cherché: ikakatloan ka tuig (Cébouano - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Cebuano

English

Infos

Cebuano

ikakatloan ka tuig

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Cébouano

Anglais

Infos

Cébouano

ako 6 ka tuig ang edad

Anglais

im twenty one years old

Dernière mise à jour : 2022-02-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

naggasto ako didto sa akong una nga 7 ka tuig

Anglais

i lived the first 7 years there

Dernière mise à jour : 2021-06-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

makatolo sa usa ka tuig magafiesta ikaw alang kanako.

Anglais

three times thou shalt keep a feast unto me in the year.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

sa katapusan sa matag-pito ka tuig magapasaylo ka.

Anglais

at the end of every seven years thou shalt make a release.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

si joas pito ka tuig ang panuigon sa pagsugod niya sa paghari.

Anglais

seven years old was jehoash when he began to reign.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

nagpuyo nga kauban nga wala’y bata nga atleast lima ka tuig

Anglais

live in partner with child atleast five years

Dernière mise à jour : 2020-01-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

ug ang mga adlaw ni isaac usa ka gatus ug kawaloan ka tuig.

Anglais

and the days of isaac were an hundred and fourscore years.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

sa ikakatloan ug walo ka tuig ni asarias nga hari sa juda, si zacarias ang anak nga lalake ni jeroboam naghari sa israel sa samaria sa unom ka bulan.

Anglais

in the thirty and eighth year of azariah king of judah did zachariah the son of jeroboam reign over israel in samaria six months.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

busa ang ciudad gilibutan hangtud sa ikanapulo ug usa ka tuig ni hari sedecias.

Anglais

and the city was besieged unto the eleventh year of king zedekiah.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

sa ikanapulo ug walo ka tuig ni hari jeroboam misugod si abias sa paghari sa juda.

Anglais

now in the eighteenth year of king jeroboam began abijah to reign over judah.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

busa ang ciudad ginalikusan sa mga sundalo hangtud sa ikapulo ug usa ka tuig ni hari sedechias.

Anglais

so the city was besieged unto the eleventh year of king zedekiah.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

10 ka tuig gikan karon sa imong pagkahimong usa ka propesyonal kung giunsa ka makatabang sa paglabaw sa ms

Anglais

10 years from now as you become a professional how can ms excel assist you

Dernière mise à jour : 2021-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

ania karon, moabut ang pito ka tuig sa dakung pagkadagaya sa tibook nga yuta sa egipto:

Anglais

behold, there come seven years of great plenty throughout all the land of egypt:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

busa ang moab gidaug niadtong adlawa ilalum sa kamot sa israel. ug ang yuta nakapahulay kawaloan ka tuig.

Anglais

so moab was subdued that day under the hand of israel. and the land had rest fourscore years.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

bisan sa ikatolo ka tuig ni asa, hari sa juda, si baasa mipatay kaniya, ug naghari puli kaniya.

Anglais

even in the third year of asa king of judah did baasha slay him, and reigned in his stead.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

apan sa tanan niining mga panahona ako wala didto sa jerusalem; kay sa ikakatloan ug duha ka tuig ni artajerjes nga hari sa babilonia miadto ako sa hari; ug sa tapus ang pipila ka mga adlaw misanghid ako sa hari.

Anglais

but in all this time was not i at jerusalem: for in the two and thirtieth year of artaxerxes king of babylon came i unto the king, and after certain days obtained i leave of the king:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

sa unom ka tuig magapugas ka sa imong yuta, ug sa unom ka tuig magakapon ka sa imong parrasan ug magapupo sa mga bunga niini;

Anglais

six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune thy vineyard, and gather in the fruit thereof;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

ug ang sunod kaniya si elon ang taga-zabulon nagmaghuhukom sa israel; ug siya nagmaghuhukom sa israel sa napulo ka tuig.

Anglais

and after him elon, a zebulonite, judged israel; and he judged israel ten years.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

ang pito ka mga vaca nga maanindot mao ang pito ka tuig; ug ang mga uhay nga maanindot mao ang pito ka tuig: ang damgo usa lamang.

Anglais

the seven good kine are seven years; and the seven good ears are seven years: the dream is one.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Cébouano

labut pa, sukad sa panahon nga ila akong gitudlo nga ilang gobernador sa yuta sa juda, sukad sa ikakaluhaan ka tuig hangtud sa ikakatloan ug duha ka tuig ni artajerjes nga hari, sa ato pa, napulo ug duha ka tuig, ako ug ang akong mga kaigsoonan wala makakaon sa tinapay sa gobernador.

Anglais

moreover from the time that i was appointed to be their governor in the land of judah, from the twentieth year even unto the two and thirtieth year of artaxerxes the king, that is, twelve years, i and my brethren have not eaten the bread of the governor.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,792,288,903 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK