Vous avez cherché: palandunga (Cébouano - Suédois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Cebuano

Swedish

Infos

Cebuano

palandunga

Swedish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Cébouano

Suédois

Infos

Cébouano

mao kini ang giingon ni jehova sa mga panon: palandunga ang inyong mga dalan.

Suédois

ja, så säger herren sebaot: given akt på huru det går eder.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

palandunga ang akong kasakitan, ug luwasa ako; kay wala ko hikalimti ang imong kasugoan.

Suédois

se till mitt lidande och rädda mig, ty jag förgäter icke din lag.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

busa karon mao kini ang giingon ni jehova sa mga panon: palandunga ang inyong mga dalan:

Suédois

därför säger nu herren sebaot så: given akt på huru det går eder.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

hangtud anus-a ang pangayam ninyo sa mga pulong? palandunga, ug sa human magasulti kita.

Suédois

huru länge skolen i gå på jakt efter ord? kommen till förstånd; sedan må vi talas vid.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

wala ba ninyo palandunga nga bisan unsay magasulod sa baba moagi lamang sulod sa tiyan ug unya igaitsa ra sa gawas?

Suédois

insen i icke att allt som går in i munnen, det går ned i buken och har sin naturliga utgång?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

palandunga kong giunsa ko sa paghigugma ang imong mga lagda: buhion mo ako oh jehova, sumala sa imong mahigugmaongkalolot.

Suédois

se därtill att jag har dina befallningar kära; herre, behåll mig vid liv efter din nåd.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

ug palandunga sa imong kasingkasing, nga ingon sa tawo nga magacastigo sa iyang anak nga lalake, mao usab si jehova nga imong dios magcastigo kanimo.

Suédois

så skall du då förstå i ditt hjärta att herren, din gud, fostrar dig, såsom en man fostrar sin son;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

ug palandunga unsa ka tinamud gayud niadtong tawhana! bisan gani si abraham nga patriarca migahin alang kaniya sa ikapulo sa mga inagaw sa gubat.

Suédois

och sen nu huru stor han är, denne åt vilken vår stamfader abraham gav tionde av det förnämsta bytet.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

palandunga ninyo ang batasan sa israel; dili ba sila nga nanagpangaon sa mga halad-inihaw nagapakig-ambit man sa halaran?

Suédois

sen på det lekamliga israel: äro icke de som äta av offren delaktiga i altaret?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

hinumdumi ang inyong mga pangulo, sila nga kaniadto nanagsulti kaninyo sa pulong sa dios; palandunga ninyo ang gisangputan sa ilang kinabuhi, ug awata ninyo ang ilang pagtoo.

Suédois

tänken på edra lärare, som hava talat guds ord till eder; sen huru de slutade sin levnad, och efterföljen deras tro.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

palandunga, nangamuyo ako kaninyo, gikan niining adlaw ug sa miagi, gikan sa ikakaluhaan ug upat ka adlaw sa ikasiyam ka bulan, sukad pa sa adlaw nga ang patukoranan sa templo ni jehova gipahaluna, palandunga kini.

Suédois

vid allt edra händers arbete slog jag eder säd med sot och rost och hagel, och likväl vänden i eder icke till mig, säger herren.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

busa karon, ako nagapangaliyupo kanimo kong ako nakakaplag ug kalomo sa imong mga mata, ipahayag mo karon kanako ang imong mga dalan, aron maila ko ikaw, sa tuyo nga makakaplag ako ug kalomo sa imong mga mata: ug palandunga nga kining nasud mao ang imong katawohan.

Suédois

om jag alltså har funnit nåd för dina ögon, så låt mig se dina vägar och lära känna dig; jag vill ju finna nåd för dina ögon. och se därtill, att detta folk är ditt folk.»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,215,422 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK