You searched for: palandunga (Cebuano - Svenska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Cebuano

Swedish

Info

Cebuano

palandunga

Swedish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Cebuano

Svenska

Info

Cebuano

mao kini ang giingon ni jehova sa mga panon: palandunga ang inyong mga dalan.

Svenska

ja, så säger herren sebaot: given akt på huru det går eder.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

palandunga ang akong kasakitan, ug luwasa ako; kay wala ko hikalimti ang imong kasugoan.

Svenska

se till mitt lidande och rädda mig, ty jag förgäter icke din lag.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

busa karon mao kini ang giingon ni jehova sa mga panon: palandunga ang inyong mga dalan:

Svenska

därför säger nu herren sebaot så: given akt på huru det går eder.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

hangtud anus-a ang pangayam ninyo sa mga pulong? palandunga, ug sa human magasulti kita.

Svenska

huru länge skolen i gå på jakt efter ord? kommen till förstånd; sedan må vi talas vid.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

wala ba ninyo palandunga nga bisan unsay magasulod sa baba moagi lamang sulod sa tiyan ug unya igaitsa ra sa gawas?

Svenska

insen i icke att allt som går in i munnen, det går ned i buken och har sin naturliga utgång?

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

palandunga kong giunsa ko sa paghigugma ang imong mga lagda: buhion mo ako oh jehova, sumala sa imong mahigugmaongkalolot.

Svenska

se därtill att jag har dina befallningar kära; herre, behåll mig vid liv efter din nåd.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

ug palandunga sa imong kasingkasing, nga ingon sa tawo nga magacastigo sa iyang anak nga lalake, mao usab si jehova nga imong dios magcastigo kanimo.

Svenska

så skall du då förstå i ditt hjärta att herren, din gud, fostrar dig, såsom en man fostrar sin son;

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

ug palandunga unsa ka tinamud gayud niadtong tawhana! bisan gani si abraham nga patriarca migahin alang kaniya sa ikapulo sa mga inagaw sa gubat.

Svenska

och sen nu huru stor han är, denne åt vilken vår stamfader abraham gav tionde av det förnämsta bytet.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

palandunga ninyo ang batasan sa israel; dili ba sila nga nanagpangaon sa mga halad-inihaw nagapakig-ambit man sa halaran?

Svenska

sen på det lekamliga israel: äro icke de som äta av offren delaktiga i altaret?

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

hinumdumi ang inyong mga pangulo, sila nga kaniadto nanagsulti kaninyo sa pulong sa dios; palandunga ninyo ang gisangputan sa ilang kinabuhi, ug awata ninyo ang ilang pagtoo.

Svenska

tänken på edra lärare, som hava talat guds ord till eder; sen huru de slutade sin levnad, och efterföljen deras tro.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

palandunga, nangamuyo ako kaninyo, gikan niining adlaw ug sa miagi, gikan sa ikakaluhaan ug upat ka adlaw sa ikasiyam ka bulan, sukad pa sa adlaw nga ang patukoranan sa templo ni jehova gipahaluna, palandunga kini.

Svenska

vid allt edra händers arbete slog jag eder säd med sot och rost och hagel, och likväl vänden i eder icke till mig, säger herren.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

busa karon, ako nagapangaliyupo kanimo kong ako nakakaplag ug kalomo sa imong mga mata, ipahayag mo karon kanako ang imong mga dalan, aron maila ko ikaw, sa tuyo nga makakaplag ako ug kalomo sa imong mga mata: ug palandunga nga kining nasud mao ang imong katawohan.

Svenska

om jag alltså har funnit nåd för dina ögon, så låt mig se dina vägar och lära känna dig; jag vill ju finna nåd för dina ögon. och se därtill, att detta folk är ditt folk.»

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
8,036,524,362 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK