Vous avez cherché: sa diha nga ako nagdako gipalit kini (Cébouano - Tagalog)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Cebuano

Tagalog

Infos

Cebuano

sa diha nga ako nagdako gipalit kini

Tagalog

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Cébouano

Tagalog

Infos

Cébouano

ug sa diha nga nabati kini ni moises, mihapa siya:

Tagalog

at nang marinig ni moises, ay nagpatirapa.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

"hinoon kamo mao ang nanagpadayon uban kanako sa diha nga gipanintal ako;

Tagalog

datapuwa't kayo ay yaong nagsipanatili sa akin sa mga pagtukso sa akin;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Cébouano

sa diha nga lunhaw pa kini ug dili pinutol, kini malaya una sa ubang kabunglayonan.

Tagalog

samantalang nasa kasariwaan, at hindi pinuputol, natutuyong una kay sa alin mang damo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

sa diha nga ikaw tinuod nga mga higala sila tinuod nga walay plastik

Tagalog

pag talaga lalake mga kaibigan mo tunay sila walang plastic

Dernière mise à jour : 2024-04-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

sa diha nga kini nadungog sa dios, siya nasuko, ug sa hilabihan gayud giayran niya ang israel;

Tagalog

nang marinig ito ng dios, ay napoot, at kinayamutang lubha ang israel:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

sa diha nga ako naghilak, ug nagcastigo sa akong kalag uban ang pagpuasa, kadto maoy alang sa pagtamay kanako.

Tagalog

pag umiiyak ako at pinarurusahan ko ng pagaayuno ang aking kaluluwa, yao'y pagkaduwahagi sa akin.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

apan siya nahibalo sa dalan nga akong pagapadulongan; sa diha nga ako masulayan na niya, mogula ako ingon sa bulawan.

Tagalog

nguni't nalalaman niya ang daang aking nilalakaran; pagka kaniyang nasubok ako ay lalabas akong parang ginto.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

ayaw pag ihikaw ang kaayohan gikan kanila diin kini gikinahanglan, sa diha nga kini anaa sa gahum sa imong kamot ang pagbuhat niini.

Tagalog

huwag mong ikait ang mabuti sa kinauukulan, pagka nasa kapangyarihan ng iyong kamay na ito'y gawin.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

dili ka magtan-aw sa vino kong kini magapula, kong kini magapangidlap sulod sa copa, sa diha nga kini magaagay nga mahapsay:

Tagalog

huwag kang tumingin sa alak pagka mapula, pagka nagbibigay ng kaniyang kulay sa saro,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

ania karon, sa diha nga ang kuta matumba na, dili ba kini igaingon kaninyo: hain ba ang bulit nga inyong gibulit niini?

Tagalog

narito, pagka ang kuta ay nabagsak, hindi baga sasabihin sa inyo: saan nandoon ang tapal na inyong itinapal?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

"ug mao unya kini ang pakigsaad ko uban kanila sa diha nga kuhaon ko na ang ilang mga sala."

Tagalog

at ito ang aking tipan sa kanila, pagka aalisin ko ang kanilang mga kasalanan.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Cébouano

himoa ang ilang lamesa sa atubangan nila nga usa ka bitik; ug sa diha nga anaa sila sa pakigdait, himoa kini nga usa ka lit-ag.

Tagalog

maging lalang sa harap nila ang kanilang dulang; at maging isang silo kung sila'y nasa kapayapaan.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

"sa diha nga ang mahugawng espiritu makagula na sa tawo, kini mosuroy latas sa mga dapit nga mamala aron sa pagpangitag pahulay, apan wala siyay makaplagan niini.

Tagalog

datapuwa't ang karumaldumal na espiritu, kung siya'y lumabas sa tao, ay lumalakad sa mga dakong walang tubig na humahanap ng kapahingahan, at hindi makasumpong.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Cébouano

sa diha nga magahigda kamo sa taliwala sa mga toril sa carnero, kini maingon sa mga pako sa usa ka salampati nga sinapawan sa salapi, ug ang iyang mga dagang uban sa madalag nga bulawan.

Tagalog

mahihiga ba kayo sa gitna ng mga kulungan ng mga kawan, na parang mga pakpak ng kalapati na natatakpan ng pilak, at ng kaniyang balahibo ng gintong madilaw?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

sa diha nga magauyog ka sa imong mga oliva dili mo paghagdawan ang mga sanga pag-usab: kini alang na sa dumuloong, sa ilo, ug sa balo nga babaye.

Tagalog

pagka iyong papaspasan ang iyong puno ng olibo, ay huwag mong pagbabalikan ang mga nalagpasan; magiging sa taga ibang bayan, sa ulila, at sa babaing bao.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

kini mao ang mga pagpanaw sa mga anak sa israel, sa diha nga nanggula sila gikan sa yuta sa egipto pinaagi sa ilang mga panon ilalum sa kamot ni moises ug ni aaron.

Tagalog

ito ang mga paglalakbay ng mga anak ni israel, nang sila'y magsilabas sa lupain ng egipto, ayon sa kanilang mga hukbo sa ilalim ng kapangyarihan ni moises at ni aaron.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

ayaw pagkalipay batok kanako, oh kaaway ko: sa diha nga ako mapukan, mobangon ako; sa diha nga ako molingkod sa kangitngitan, si jehova mao ang kahayag alang kanako.

Tagalog

huwag kang magalak laban sa akin, oh aking kaaway: pagka ako'y nabuwal, ako'y babangon; pagka ako'y naupo sa kadiliman, ang panginoo'y magiging ilaw sa akin.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

bisan sila mag-alima sa ilang mga bata, apan sila pagakuhan ko, aron nga walay usa ka tawo nga mahibilin: oo, alaut usab kanila sa diha nga ako mobulag gikan kanila!

Tagalog

bagaman kanilang pinalalaki ang kanilang mga anak, gayon ma'y aking babawaan sila, na walang tao; oo, sa aba nila pagka ako'y humiwalay sa kanila!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

busa magaingon ka kanila: sa diha nga magahalad kamo sa labing maayo nila, nan pagaisipon kini alang sa mga levihanon ingon nga tubo sa dapit nga pagagiukan, ug ingon nga tubo sa dapit nga pug-anan sa mga parras.

Tagalog

kaya't iyong sasabihin sa kanila, pagka inyong naitaas ang pinakamainam sa handog, ay ibibilang nga sa mga levita, na parang bunga ng giikan, at parang pakinabang sa pisaan ng ubas.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

akong gisunod siya, ug gibunalan ko siya, ug nagluwas sa nating carnero gikan sa baba niini; ug sa diha nga kini misukol kanako, gikuptan ko ang bungot niini, ug gibunalan ko siya, ug gipatay ko kini.

Tagalog

ay lumalabas akong hinahabol ko siya, at aking sinasaktan, at aking inililigtas sa kaniyang bibig: at pagka dinadaluhong ako ay aking pinapangahan, at aking sinasaktan, at aking pinapatay.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,786,013,228 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK