Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
asutamislepingu artiklite 81 kuni 86 kohaldamine
anwendung der artikel 81 bis 86 des vertrags
Dernière mise à jour : 2010-08-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
asutamislepingu artiklite 87, 88 ja 89 kohaldamine
anwendung der artikel 87, 88 und 89 des vertrags
Dernière mise à jour : 2010-08-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
toimides asutamislepingu artiklis 251 sätestatud korras.
gemäß dem verfahren des artikels 251 des vertrags [1],
Dernière mise à jour : 2010-09-27
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
asutamislepingu i lisas loetletud inimtoiduks ettenähtud põllumajandustooted:
für den menschlichen verzehr bestimmte agrarerzeugnisse gemäß anhang i eg-vertrag:
Dernière mise à jour : 2010-08-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
toimides asutamislepingu artiklis 251 sätestatud korras, [1]
nach dem verfahren des artikels 251 des vertrags [1],
Dernière mise à jour : 2010-09-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c) asutamislepingu kohaste rahvusvaheliste lepingute alusel rakendatavaid formaalsusi.
c) formalitäten, die aufgrund internationaler Übereinkünfte in Übereinstimmung mit dem vertrag eingeführt wurden.
Dernière mise à jour : 2010-09-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(2) asutamislepingu artikli 14 kohaselt hõlmab siseturg alates 1.
(2) gemäß artikel 14 des vertrags umfasst der binnenmarkt seit dem 1.
Dernière mise à jour : 2010-09-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
meede on seetõttu abi investbxile eÜ asutamislepingu artikli 87 lõike 1 tähenduses.
somit wirkt sich die maßnahme potenziell auch auf den innergemeinschaftlichen handel aus.
Dernière mise à jour : 2010-08-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(2) asutamislepingu artikli 13 põhjal on nõukogu vastu võtnud 29.
(2) auf der grundlage von artikel 13 des vertrags hat der rat die folgenden richtlinien verabschiedet: die richtlinie 2000/43/eg vom 29.
Dernière mise à jour : 2010-09-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
selliste erimeetmete puhul tuleb õigusliku alusena kasutada asutamislepingu artikli 299 lõiget 2.
solche sondermaßnahmen müssen auf artikel 299 absatz 2 des vertrages als rechtsgrundlage gestützt werden.
Dernière mise à jour : 2010-09-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(1) vastavalt asutamislepingu artiklile 104 hoiduvad liikmesriigid ülemäärasest riigieelarve puudujäägist.
(1) nach artikel 104 des vertrags haben die mitgliedstaaten übermäßige öffentliche defizite zu vermeiden.
Dernière mise à jour : 2010-09-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(15) käesolev otsus ei piira asutamislepingu artiklite 87 ja 88 võimalikku kohaldamist,
(15) diese entscheidung berührt nicht die etwaige anwendung der artikel 87 und 88 des vertrags -
Dernière mise à jour : 2010-09-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
juulil 2005, teatas Ühendkuningriik vastavalt eÜ asutamislepingu artikli 88 lõikele 3 komisjonile eelnimetatud abimeetmest.
juli 2005 eingetragen wurde, hat das vereinigte königreich die vorerwähnte beihilfemaßnahme gemäß artikel 88 absatz 3 eg-vertrag angemeldet.
Dernière mise à jour : 2010-08-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tooted - põllumajandustooted ja/või kaubad, mis ei ole lisatud eÜ asutamislepingu i lisasse;
d) "erzeugnisse": landwirtschaftliche erzeugnisse und/oder waren, die nicht in anhang i eg-vertrag aufgeführt sind;
Dernière mise à jour : 2010-08-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
(117) komisjon on analüüsinud meedet eÜ asutamislepingu artikli 87 ja eelkõige riskikapitali suuniste alusel.
(117) die kommission hat die maßnahme gemäß artikel 87 des eg-vertrags und insbesondere anhand der risikokapitalleitlinien geprüft.
Dernière mise à jour : 2010-08-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(128) asutamislepingu artikli 87 lõike 3 punkti c kohaldatakse riskikapitali valdkonnas vastavalt riskikapitali suunistele.
(128) artikel 87 absatz 3 c) wird im bereich des wagniskapitals gemäß den risikokapital-leitlinien angewandt.
Dernière mise à jour : 2010-08-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aasta määruses eÜ nr 69/2001, mis käsitleb eÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist vähese tähtsusega abi suhtes.
januar 2001 über die anwendung der artikel 87 und 88 eg-vertrag auf "de-minimis"-beihilfen [4], ihre politik im hinblick auf den höchstbetrag, bis zu dem artikel 87 absatz 1 als nicht anwendbar angesehen werden kann, erläutert.
Dernière mise à jour : 2010-08-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
esimeses volituses jäetakse välja sõnad "euroopa söe- ja teraseühenduse asutamislepingu artikli 20d lõiget 4".
in bezugsvermerk 1 werden die worte "artikel 20 d absatz 4 des vertrags über die gründung der europäischen gemeinschaft für kohle und stahl" gestrichen.
Dernière mise à jour : 2010-09-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
(3) asutamislepingu artiklis 2 sätestatakse, et meeste ja naiste vahelise võrdõiguslikkuse edendamine on üks ühenduse peamistest eesmärkidest.
(3) nach artikel 2 des vertrags ist die förderung der gleichstellung von männern und frauen eine der wesentlichen aufgaben der gemeinschaft.
Dernière mise à jour : 2010-09-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"ii) ekspordiks kas lisatöötluseta või asutamislepingu i lisas loetletud toodeteks või käesoleva määruse xx lisa iii osas loetletud toodeteks töödelduna või";
"ii) entweder in unverändertem zustand oder nach weiterverarbeitung zu in anhang i des vertrags aufgeführten erzeugnissen oder in anhang xx teil iii dieser verordnung aufgeführten waren zur ausfuhr oder".
Dernière mise à jour : 2010-08-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent