Hai cercato la traduzione di asutamislepingu da Danese a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Danish

German

Informazioni

Danish

asutamislepingu

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Danese

Tedesco

Informazioni

Danese

asutamislepingu artiklite 81 kuni 86 kohaldamine

Tedesco

anwendung der artikel 81 bis 86 des vertrags

Ultimo aggiornamento 2010-08-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

asutamislepingu artiklite 87, 88 ja 89 kohaldamine

Tedesco

anwendung der artikel 87, 88 und 89 des vertrags

Ultimo aggiornamento 2010-08-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

toimides asutamislepingu artiklis 251 sätestatud korras.

Tedesco

gemäß dem verfahren des artikels 251 des vertrags [1],

Ultimo aggiornamento 2010-09-27
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Danese

asutamislepingu i lisas loetletud inimtoiduks ettenähtud põllumajandustooted:

Tedesco

für den menschlichen verzehr bestimmte agrarerzeugnisse gemäß anhang i eg-vertrag:

Ultimo aggiornamento 2010-08-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

toimides asutamislepingu artiklis 251 sätestatud korras, [1]

Tedesco

nach dem verfahren des artikels 251 des vertrags [1],

Ultimo aggiornamento 2010-09-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

c) asutamislepingu kohaste rahvusvaheliste lepingute alusel rakendatavaid formaalsusi.

Tedesco

c) formalitäten, die aufgrund internationaler Übereinkünfte in Übereinstimmung mit dem vertrag eingeführt wurden.

Ultimo aggiornamento 2010-09-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

(2) asutamislepingu artikli 14 kohaselt hõlmab siseturg alates 1.

Tedesco

(2) gemäß artikel 14 des vertrags umfasst der binnenmarkt seit dem 1.

Ultimo aggiornamento 2010-09-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

meede on seetõttu abi investbxile eÜ asutamislepingu artikli 87 lõike 1 tähenduses.

Tedesco

somit wirkt sich die maßnahme potenziell auch auf den innergemeinschaftlichen handel aus.

Ultimo aggiornamento 2010-08-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

(2) asutamislepingu artikli 13 põhjal on nõukogu vastu võtnud 29.

Tedesco

(2) auf der grundlage von artikel 13 des vertrags hat der rat die folgenden richtlinien verabschiedet: die richtlinie 2000/43/eg vom 29.

Ultimo aggiornamento 2010-09-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

selliste erimeetmete puhul tuleb õigusliku alusena kasutada asutamislepingu artikli 299 lõiget 2.

Tedesco

solche sondermaßnahmen müssen auf artikel 299 absatz 2 des vertrages als rechtsgrundlage gestützt werden.

Ultimo aggiornamento 2010-09-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

(1) vastavalt asutamislepingu artiklile 104 hoiduvad liikmesriigid ülemäärasest riigieelarve puudujäägist.

Tedesco

(1) nach artikel 104 des vertrags haben die mitgliedstaaten übermäßige öffentliche defizite zu vermeiden.

Ultimo aggiornamento 2010-09-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

(15) käesolev otsus ei piira asutamislepingu artiklite 87 ja 88 võimalikku kohaldamist,

Tedesco

(15) diese entscheidung berührt nicht die etwaige anwendung der artikel 87 und 88 des vertrags -

Ultimo aggiornamento 2010-09-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

juulil 2005, teatas Ühendkuningriik vastavalt eÜ asutamislepingu artikli 88 lõikele 3 komisjonile eelnimetatud abimeetmest.

Tedesco

juli 2005 eingetragen wurde, hat das vereinigte königreich die vorerwähnte beihilfemaßnahme gemäß artikel 88 absatz 3 eg-vertrag angemeldet.

Ultimo aggiornamento 2010-08-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

tooted - põllumajandustooted ja/või kaubad, mis ei ole lisatud eÜ asutamislepingu i lisasse;

Tedesco

d) "erzeugnisse": landwirtschaftliche erzeugnisse und/oder waren, die nicht in anhang i eg-vertrag aufgeführt sind;

Ultimo aggiornamento 2010-08-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Danese

(117) komisjon on analüüsinud meedet eÜ asutamislepingu artikli 87 ja eelkõige riskikapitali suuniste alusel.

Tedesco

(117) die kommission hat die maßnahme gemäß artikel 87 des eg-vertrags und insbesondere anhand der risikokapitalleitlinien geprüft.

Ultimo aggiornamento 2010-08-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

(128) asutamislepingu artikli 87 lõike 3 punkti c kohaldatakse riskikapitali valdkonnas vastavalt riskikapitali suunistele.

Tedesco

(128) artikel 87 absatz 3 c) wird im bereich des wagniskapitals gemäß den risikokapital-leitlinien angewandt.

Ultimo aggiornamento 2010-08-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

aasta määruses eÜ nr 69/2001, mis käsitleb eÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist vähese tähtsusega abi suhtes.

Tedesco

januar 2001 über die anwendung der artikel 87 und 88 eg-vertrag auf "de-minimis"-beihilfen [4], ihre politik im hinblick auf den höchstbetrag, bis zu dem artikel 87 absatz 1 als nicht anwendbar angesehen werden kann, erläutert.

Ultimo aggiornamento 2010-08-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Danese

esimeses volituses jäetakse välja sõnad "euroopa söe- ja teraseühenduse asutamislepingu artikli 20d lõiget 4".

Tedesco

in bezugsvermerk 1 werden die worte "artikel 20 d absatz 4 des vertrags über die gründung der europäischen gemeinschaft für kohle und stahl" gestrichen.

Ultimo aggiornamento 2010-09-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Danese

(3) asutamislepingu artiklis 2 sätestatakse, et meeste ja naiste vahelise võrdõiguslikkuse edendamine on üks ühenduse peamistest eesmärkidest.

Tedesco

(3) nach artikel 2 des vertrags ist die förderung der gleichstellung von männern und frauen eine der wesentlichen aufgaben der gemeinschaft.

Ultimo aggiornamento 2010-09-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

"ii) ekspordiks kas lisatöötluseta või asutamislepingu i lisas loetletud toodeteks või käesoleva määruse xx lisa iii osas loetletud toodeteks töödelduna või";

Tedesco

"ii) entweder in unverändertem zustand oder nach weiterverarbeitung zu in anhang i des vertrags aufgeführten erzeugnissen oder in anhang xx teil iii dieser verordnung aufgeführten waren zur ausfuhr oder".

Ultimo aggiornamento 2010-08-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,777,206,466 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK