Vous avez cherché: fangstattest (Danois - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Danish

German

Infos

Danish

fangstattest

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Danois

Allemand

Infos

Danois

bilag i - ef-fangstattest

Allemand

anhang i – fangbescheinigung der europäischen gemeinschaft

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

model for den newzealandske fangstattest

Allemand

muster der fangbescheinigung neuseelands

Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

forklarende noter til den newzealandske fangstattest

Allemand

ergänzende erläuterungen zur fangbescheinigung neuseelands

Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

i tillægget er vist en model af den islandske fangstattest.

Allemand

die anlage enthält das muster einer isländischen fangbescheinigung.

Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

tillæg ii indeholder forklarende noter til den newzealandske fangstattest.

Allemand

anlage ii enthält zusätzliche erläuterungen zur neuseeländischen fangbescheinigung.

Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

at fremsende modeller af deres fangstattest som vist i bilag i

Allemand

dem muster in anhang i entsprechende vordrucke ihrer fangbescheinigungen zu übermitteln;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

aktøren ikke har kunnet fremlægge en fangstattest for de pågældende varer

Allemand

der marktteilnehmer für die betreffenden erzeugnisse keine fangbescheinigung vorlegen konnte;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

de har modtaget et svar, hvoraf det fremgår, at eksportøren ikke var berettiget til at anmode om validering af en fangstattest

Allemand

aus der ihnen erteilten antwort hervorgeht, dass der ausführer keinen an­spruch auf validierung einer fangbescheinigung hatte;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

en »fangstattest« skal ledsage ethvert parti fiskevarer importeret fra et tredjeland, selv i forarbejdet stand.

Allemand

jeder charge von fischereierzeugnissen, auch in verarbeiteter form, ist eine „fangbe-scheinigung“ beizufügen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

1.6 eØsu mener, at forordningsforslaget ikke klart nok fastsætter, hvorledes flagstaten skal validere den fangstattest, som fællesskabet kræver.

Allemand

1.6 aus sicht des ausschusses geht aus dem verordnungsvorschlag nicht in ausreichender klar­heit hervor, auf welche weise die behörde des flaggenstaates die von der europäischen ge­meinschaft verlangte fangbescheinigung zu validieren hat.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

i tillæg 1 og 2 er vist modeller af de canadiske fangstattester, som fra den 1. januar 2010 afløser eu's fangstattest og geneksportcertifikat.

Allemand

die anlagen 1 und 2 enthalten muster der kanadischen fangbescheinigungen, die die fangbescheinigung und die wiederausfuhrbescheinigung der europäischen union ab dem 1. januar 2010 ersetzen.

Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

island skal afkræve fangstattest for landinger og import til island af fangster, der er taget af fiskerfartøjer, der fører en eu-medlemsstats flag.

Allemand

island verlangt für anlandungen in und einfuhren nach island von fängen, die fischereifahrzeuge unter der flagge eines mitgliedstaats der europäischen union tätigen, eine fangbescheinigung.

Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

den beskriver produktet, anfører omstændighederne omkring fangsten og garanterer dennes lovlighed. et elektronisk sporbarhedssystem eller en rffo’s dokumentationsordning kan gøre det ud for en fangstattest.

Allemand

sie enthält eine produktbeschreibung, informiert über die fangbedingungen und garantiert die rechtmäßige herkunft der fänge.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

den validerede fangstattest sendes af importøren til de kompetente myndigheder i den medlemsstat, som varen skal importeres til, senest tre arbejdsdage før det forventede tidspunkt for varens ankomst til det sted, hvor den skal indføres til unionens område.

Allemand

„(1) die validierte fangbescheinigung wird vom einführer den zuständigen behörden des mitgliedstaats, in den das erzeugnis eingeführt werden soll, innerhalb einer frist von zunächst mindestens drei werktagen vor der geschätzten zeit der ankunft am ort der einfuhr in das gebiet der europäischen union vorgelegt.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

denne artikel er allerede blevet anvendt som retsgrundlag for den forenklede fangstattest og for indgåelse af administrative aftaler med tredjelande i henhold til artikel 12, stk. 4, og artikel 20, stk. 4.

Allemand

auf grundlage dieses artikels wurden bereits der rechtsrahmen für die vereinfachte fangbescheinigung sowie verwaltungsvereinbarungen mit drittländern gemäß artikel 12 absatz 4 und artikel 20 absatz 4 erstellt.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

tilladelse til reeksport af varer, der er importeret i henhold til en fangstattest i overensstemmelse med dette kapitel, gives efter anmodning fra reeksportøren ved, at de kompetente myndigheder i den medlemsstat, som varerne skal reeksporteres fra, validerer en reeksportlicens.

Allemand

die wiederausfuhr von erzeugnissen, die mit einer fangbescheinigung nach diesem kapitel eingeführt wurden, wird erlaubt, indem die zuständigen behörden des mit­gliedstaates, aus dem die wiederausfuhr erfolgen soll, auf antrag des wieder­ausführers eine wiederausfuhrbescheinigung validieren.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

"4a kommissionen godkender ved hjælp af gennemførelsesretsakter de fangstattester, der er udarbejdet inden for rammerne af det samarbejde, der er omhandlet i artikel 20, stk. 4.

Allemand

„(4a) die kommission genehmigt die fangbescheinigungen, die im rahmen der in artikel 20 absatz 4 vorgesehenen zusammenarbeit ausgestellt werden, im wege von durchführungsrechtsakten.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,618,734 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK