검색어: fangstattest (덴마크어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Danish

German

정보

Danish

fangstattest

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

덴마크어

독일어

정보

덴마크어

bilag i - ef-fangstattest

독일어

anhang i – fangbescheinigung der europäischen gemeinschaft

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

model for den newzealandske fangstattest

독일어

muster der fangbescheinigung neuseelands

마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

forklarende noter til den newzealandske fangstattest

독일어

ergänzende erläuterungen zur fangbescheinigung neuseelands

마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

i tillægget er vist en model af den islandske fangstattest.

독일어

die anlage enthält das muster einer isländischen fangbescheinigung.

마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

tillæg ii indeholder forklarende noter til den newzealandske fangstattest.

독일어

anlage ii enthält zusätzliche erläuterungen zur neuseeländischen fangbescheinigung.

마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

at fremsende modeller af deres fangstattest som vist i bilag i

독일어

dem muster in anhang i entsprechende vordrucke ihrer fangbescheinigungen zu übermitteln;

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

aktøren ikke har kunnet fremlægge en fangstattest for de pågældende varer

독일어

der marktteilnehmer für die betreffenden erzeugnisse keine fangbescheinigung vorlegen konnte;

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

de har modtaget et svar, hvoraf det fremgår, at eksportøren ikke var berettiget til at anmode om validering af en fangstattest

독일어

aus der ihnen erteilten antwort hervorgeht, dass der ausführer keinen an­spruch auf validierung einer fangbescheinigung hatte;

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

en »fangstattest« skal ledsage ethvert parti fiskevarer importeret fra et tredjeland, selv i forarbejdet stand.

독일어

jeder charge von fischereierzeugnissen, auch in verarbeiteter form, ist eine „fangbe-scheinigung“ beizufügen.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

1.6 eØsu mener, at forordningsforslaget ikke klart nok fastsætter, hvorledes flagstaten skal validere den fangstattest, som fællesskabet kræver.

독일어

1.6 aus sicht des ausschusses geht aus dem verordnungsvorschlag nicht in ausreichender klar­heit hervor, auf welche weise die behörde des flaggenstaates die von der europäischen ge­meinschaft verlangte fangbescheinigung zu validieren hat.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

i tillæg 1 og 2 er vist modeller af de canadiske fangstattester, som fra den 1. januar 2010 afløser eu's fangstattest og geneksportcertifikat.

독일어

die anlagen 1 und 2 enthalten muster der kanadischen fangbescheinigungen, die die fangbescheinigung und die wiederausfuhrbescheinigung der europäischen union ab dem 1. januar 2010 ersetzen.

마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

island skal afkræve fangstattest for landinger og import til island af fangster, der er taget af fiskerfartøjer, der fører en eu-medlemsstats flag.

독일어

island verlangt für anlandungen in und einfuhren nach island von fängen, die fischereifahrzeuge unter der flagge eines mitgliedstaats der europäischen union tätigen, eine fangbescheinigung.

마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

den beskriver produktet, anfører omstændighederne omkring fangsten og garanterer dennes lovlighed. et elektronisk sporbarhedssystem eller en rffo’s dokumentationsordning kan gøre det ud for en fangstattest.

독일어

sie enthält eine produktbeschreibung, informiert über die fangbedingungen und garantiert die rechtmäßige herkunft der fänge.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

den validerede fangstattest sendes af importøren til de kompetente myndigheder i den medlemsstat, som varen skal importeres til, senest tre arbejdsdage før det forventede tidspunkt for varens ankomst til det sted, hvor den skal indføres til unionens område.

독일어

„(1) die validierte fangbescheinigung wird vom einführer den zuständigen behörden des mitgliedstaats, in den das erzeugnis eingeführt werden soll, innerhalb einer frist von zunächst mindestens drei werktagen vor der geschätzten zeit der ankunft am ort der einfuhr in das gebiet der europäischen union vorgelegt.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

denne artikel er allerede blevet anvendt som retsgrundlag for den forenklede fangstattest og for indgåelse af administrative aftaler med tredjelande i henhold til artikel 12, stk. 4, og artikel 20, stk. 4.

독일어

auf grundlage dieses artikels wurden bereits der rechtsrahmen für die vereinfachte fangbescheinigung sowie verwaltungsvereinbarungen mit drittländern gemäß artikel 12 absatz 4 und artikel 20 absatz 4 erstellt.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

tilladelse til reeksport af varer, der er importeret i henhold til en fangstattest i overensstemmelse med dette kapitel, gives efter anmodning fra reeksportøren ved, at de kompetente myndigheder i den medlemsstat, som varerne skal reeksporteres fra, validerer en reeksportlicens.

독일어

die wiederausfuhr von erzeugnissen, die mit einer fangbescheinigung nach diesem kapitel eingeführt wurden, wird erlaubt, indem die zuständigen behörden des mit­gliedstaates, aus dem die wiederausfuhr erfolgen soll, auf antrag des wieder­ausführers eine wiederausfuhrbescheinigung validieren.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

"4a kommissionen godkender ved hjælp af gennemførelsesretsakter de fangstattester, der er udarbejdet inden for rammerne af det samarbejde, der er omhandlet i artikel 20, stk. 4.

독일어

„(4a) die kommission genehmigt die fangbescheinigungen, die im rahmen der in artikel 20 absatz 4 vorgesehenen zusammenarbeit ausgestellt werden, im wege von durchführungsrechtsakten.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,763,465,495 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인