Vous avez cherché: kapitaludvidelse (Danois - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Danois

Allemand

Infos

Danois

kapitaludvidelse

Allemand

kapitalerhöhung

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

råderummet i kategori 3 tillader denne kapitaludvidelse.

Allemand

das ist gelinde gesagt peinlich.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

hvad kvægpræmierne angår, sker der næste år en kapitaludvidelse.

Allemand

was die rinderprämien betrifft, hier gibt es im nächsten jahr noch eine aufstockung.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Danois

men rådet har tilladt sig selv en betydeligt større kapitaludvidelse.

Allemand

der rat hat sich selber aber eine erheblich höhere aufstockung genehmigt.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Danois

deltagelse i en kapitaludvidelse i en allerede eksisterende privat virksomhed.

Allemand

in bereits bestehenden unternehmen des privaten sektors durch beteiligung an einer kapitalerhöhung.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

den europæiske centralbank - yderligere indkaldelse af valutareserveaktiver og kapitaludvidelse *

Allemand

europäische zentralbank - aufstockung der währungsreserven und kapitalerhöhung

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

eur fra en investors synspunkt kan sammenlignes med den allerede gennemførte kapitaludvidelse med samme beløb.

Allemand

eur aus der sicht eines investors mit einer bereits getätigten kapitalaufstockung um denselben betrag vergleichbar ist.

Dernière mise à jour : 2010-08-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

for det andet har vi inden for investeringerne brug for et nyt forhold mel lem kapitaludvidelse og kapitaluddybelse.

Allemand

die hierbei erzielten fortschritte werden selbst verständlich im 15. bericht über die wettbewerbspolitik behandelt.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

kommissionens beslutning af 22. juli 1998 om den anmeldte kapitaludvidelse i air france eftl 63 af 12.3.1999

Allemand

l 63 vom 12.3.1999

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

eib's kapitaludvidelse i 2012-2013 har f.eks. givet en multiplikatoreffekt på 1:18.

Allemand

die im zeitraum 2012-2013 vorgenommene kapitalerhöhung der eib hat beispielsweise einen multiplikatoreffekt von 1:18 bewirkt.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

der bør ske en kapitaludvidelse i de systemisk vigtige banker, hvis det er nødvendigt som følge af en forhøjet risiko på statsgældsmarkedet.

Allemand

stärkung der eigenkapitalpositionen systemrelevanter banken, sofern erforderlich, um den größeren risiken auf den märkten für staatsanleihen rechnung zu tragen.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

den yderligere långivning, denne kapitaludvidelse vil åbne mulighed for, bør spredes over hele eu og også komme de mest sårbare lande til gode.

Allemand

die mittel, die dann zusätzlich für darlehen zur verfügung stünden, sollten auf die einzelnen eu-staaten, darunter auch die wirtschaftlich schwächsten länder, verteilt werden.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

i en fælles rapport beskriver kommissionen og den europæiske investeringsbank, hvordan eib's nyligt vedtagne kapitaludvidelse vil blive fordelt.

Allemand

in dem gemeinsamen bericht der kommission und der eib wird dargelegt, wie die vor kurzem vereinbarte kapitalerhöhung der eib verwendet werden soll.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

i form af en kapitaludvidelse foretaget af virksomhedens selskabsdeltagere eller i form af et 10-årigt lån til markedsrente til dækning af en andel svarende til mindst 20 %

Allemand

über eine kapitalerhöhung durch die genossenschaftsmitglieder oder über ein zehnjähriges darlehen zu marktüblichen zinsen zur deckung eines anteils von mindestens 20 %;

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

123 fentlige stålvirksomheders økonomiske forhold og markedsudsigterne for industrien som helhed er af en sådan art, at finansiering af disse virksomheders kapital ved udbydelse af aktier eller ved en tilsvarende kapitaludvidelse uvægerligt indeholder støtteelementer.

Allemand

bei der prüfung der notifizierten vorhaben unterscheidet die kommission die beihilfen für die stahlindustrie nicht nach der beihilferegelung, auf die sie gestützt sind. ist eine beihilfe unter sektoralen gesichtspunkten gerechtfertigt, so berücksichtigt die kommission in ihrer beurteilung der beihilfenintensität die regionalen aspekte des falles sowie den beitrag, der zu anderen gemeinschaftszielen geleistet wird, beispielsweise zur förderung der innovation oder des umweltschutzes. zes.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

løsningerne kan bl.a. være en kapitaludvidelse, omorganisering af ejerforholdene i instituttet, eller at andre institutter, der er finansielt og organisatorisk sunde, overtager det.

Allemand

zu den möglichen lösungen zählen eine kapitalerhöhung, eine Änderung der eigentumsstruktur des instituts oder eine Übernahme durch finanziell und organisatorisch gesunde institute.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

det kan blive nødvendigt at udvide eib's kapitalgrundlag ved f.eks. at fremskynde tidspunktet for den næste kapitaludvidelse, som for øjeblikket er planlagt til at ske i løbet af 2010.

Allemand

hierzu könnte sich eine stärkung der kapitalbasis der eib als erforderlich erweisen, beispielsweise durch vorziehen des termins für die nächste kapitalerhöhung, die gegenwärtig für 2010 geplant ist.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

kommissionens og eib's fælles rapport til det europæiske råd - Øge långivningen til økonomien: gennemførsel af eib's kapitaludvidelse og fælles initiativer mellem kommissionen og eib

Allemand

gemeinsamer bericht der kommission und der europäischen investitionsbank an den europäischen rat – die kreditvergabe an die wirtschaft steigern: umsetzung der eib-kapitalaufstockung und gemeinsamer initiativen der kommission und der eib

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

den 3. juni gjorde den ikke indsigelse mod, at anden rate som led i en kapitaludvidelse på 258,23 mio. ecu (500 mia. itl) blev udbetalt til luftfartsselskabet alitalia.

Allemand

am 3. juni beschloß sie, gegen die aus­zahlung der zweiten tranche einer kapitalauf­stockung für alitalia in höhe von 258,23 mio. ecu (500 mrd. itl) keine einwände zu erhe­ben.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

henstilling fra ecb om rådets forordning( ef) om grænser og vilkår for kapitaludvidelser i ecb( ecb/ 1998/11)

Allemand

empfehlung der ezb für eine verordnung( eg) des rates über die grenzen und bedingungen für kapitalerhöhungen der ezb( ezb/ 1998/11)

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,788,776,547 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK