Vous avez cherché: levninger (Danois - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Danish

German

Infos

Danish

levninger

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Danois

Allemand

Infos

Danois

barnier understregede, er det ikke let at håndtere de tre levninger.

Allemand

doch allein die drei punkte von amsterdam sind, wie herr barnier betonte, nicht einfach.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Danois

der er i det mindste ingen levninger til bage som efter amsterdam, sagde han.

Allemand

zudem seien die Überbleibsel von amsterdam beseitigt worden.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

skyrækkers rodsystem (ailanthus altissima) kan ødelægge fortov, arkæologiske levninger og mure.

Allemand

die wurzeln des götterbaums (ailanthus altissima) können asphaltierungen, archäologische reste und wände zerstören.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

der blev ingen anakiter tilbage i israeliternes land, kun i gaza, gat og asdod blev der levninger tilbage.

Allemand

und ließ keine enakiter übrigbleiben im lande der kinder israel; außer zu gaza, zu gath, zu asdod, da blieben ihrer übrig.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

det drejer sig ikke om at græde over keynesianismens jordiske levninger, men om ikke at undlade at bemærke den forelagte betænknings virkelige betydning.

Allemand

in diesen aktualisierten daten finden wir also tatsächlich die bestätigung für die diagnose, die wir gestellt haben.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

de europæiske borgere er imidlertid berettigede til at få en ny ret, en ny færdigret, som alle kan lide, og som ikke blot er gårsdagens opvarmede levninger.

Allemand

doch die bürger europas haben anspruch auf ein neues rezept, ein neues gericht, das allen schmeckt, und nicht nur auf die aufgewärmten reste vom vortag.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Danois

det er imidlertid ikke blot nødvendigt med forandringer med hensyn til de tre levninger fra amsterdam- flere afgørelser med kvalificeret flertal, kommissionens størrelse og vægtningen af stemmerne i rådet.

Allemand

reformen sind jedoch nicht nur für im hinblick auf die drei punkte von amsterdam, die ausdehnung von mehrheitsentscheidungen, die größe der kommission und die stimmengewichtung im rat, notwendig.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Danois

sylvia­yvonne kaufmann (gue/ngl, d) kritiserede regeringerne for at gemme sig bag lukkede døre for at diskutere de såkaldte levninger fra amsterdam.

Allemand

jens-peter bonde (edu, dk) beklagte, dass nach nizza die gesetze mit qualifizierter mehrheit verabschiedet werden sollten und die demokratie in den mitgliedstaaten über stimmt werde.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

vores jord, der er blevet så rigeligt vædet med blod og tårer fra brodermorderiske krige, så smerteligt dækket med de jordiske levninger fra tragiske folkemord, fortjener efter min mening mindre abstrakte og stærkere tegn på menneskelighed og enhed.

Allemand

unsere erde, die so reichlich mit dem blut und den tränen unserer bruderkriege getränkt und so schmerzlich mit der asche unserer tragischen völkermorde bedeckt wurde, verdient glaube ich weniger abstrakte und stärkere zeichen ihrer menschlichkeit und ihrer einheit.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Danois

-192 til kommiaaioneni forordning af 30. november 1992 om ændring af forordning (eØf) nr. 391/92 om faatsatttelse af støtten for levning af kornprodukter med oprindelse i fælles skabet til de oversøiske franske departementer

Allemand

-192 zur verordnung der kommission vom 30. november 1992 sur Änderung der verordnung (bwg) nr. 391/92 zur fastsatzung dar beihilfen für die lieferung von getreide mit ursprung in der gemeinschaft an die französischen überseeischen departement*

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,743,394,747 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK