Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
det skete under dække af fordrejende argumenter og meddelagtighed fra visse
die 20 jahre, die seitdem vergangen sind, waren für das volk von osttimor 20 jahre des widerstands — des widerstands gegen den invasor, gegen die mitschuldigen, gegen die teilnahmslosigkeit und gegen das schweigen.
udvider den enkelte arbejdstagers mulighed for meddelagtighed i og ansvar for driften. ten.
technologische erneuerung in europa mit „variabler geometrie"
ophæves hr. zahorkas parlamentariske immunitet, bliver han an klaget for meddelagtighed i tyveri.
das bedeutet, daß wir die politische tätigkeit der europäischen parlamentarier schützen wollen, insofern als politische tätigkeit und mandat in einem engen zu sammenhang stehen.
den seksuelle vold begås og fortsættes, idet den ofte er omgivet af tavshed, meddelagtighed og hykleri.
es handelt sich dabei um ein vielschichtiges problem, das vom ausschuß für die rechte der frau eingehend geprüft wurde.
præsident waldheim er blevet anklaget for meddelagtighed i yderst alvorlige ting, som er i alles erindring. ..
regen sie sich nun darum auf? als physischer schallpegel bedeutet das in der praxis jedoch das doppelte.
ja til solidaritet og humanitær hjælp, nej til meddelagtighed med tyraner eller autoritære regimer — aldrig.
parallel dazu sind konkrete und bedeutsame maßnahmen unverzichtbar im sinne einer neuen auf mehr gerechtigkeit, gleichheit und demokratie in den beziehungen zwischen nord und süd gegründeten weltwirtschaftsordnung.
i bedste fald siver de ind over fællesskabsgrænserne; i værste fald er der rygter om meddelagtighed fra nogle medlemsstaters side.
sie werden aus den mittel- und osteuropäischen ländern und der ehemaligen sowjetunion für wenig mehr als den schrottwert gegen harte währung verkauft.
med dette skridt vil vi sætte selve den systematiske, føderalistiske meddelagtighed på dagordenen, som har frembragt hele det nuværende uføre.
dieser ausschuß wird, in anderen worten, zumindest zum teil von der institution abhängen, deren managementpraktiken er untersuchen soll.
de var tiltalt for bestikkelse, misbrug af indflydelse og meddelagtighed i andre straffelovovertrædelser.47 to medlemmer af det øverste retsråd blev tiltalt for korruption.
sie wurden wegen bestechung, missbräuchlicher einflussnahme und mittäterschaft bei anderen straftaten angeklagt.47 gegen zwei mitglieder des obersten richterrates wurde anklage wegen korruption erhoben.
i de oplysninger, som kommissionen har modtaget, henviste de fleste medlemsstater til de generelle regler om lovovertrædelser vedrørende meddelagtighed og forsøg i deres respektive strafferetssystemer.
die meisten mitgliedstaaten haben auf die allgemeinen vorschriften über mittäterschaft und einleitende straftaten in ihrem strafrechtssystem verwiesen.
carajás er et typisk eksempel på forsømmelighed eller meddelagtighed eller begge dele, om man vil. hvordan kunne man tale om Ækvatorialguinea, fransk guinea eller sarawak.
carajás ist das beste beispiel für nachlässigkeit oder mitschuld oder beides, wenn wir so wollen.
bekæmpelsen af organiseret kriminalitet har naturligvis at gøre med voldsudøvelse og med institutionemes meddelagtighed, men den har også - og ikke mindst - at gøre med finansielle aspekter.
die bekämpfung der organisierten kriminalität läßt sich zwar zweifellos in beziehung zu bewaffneten aspekten und institutionellen komplizenschaften bringen, aber auch und vor allem zu finanziellen aspekten.
denne forpligtelse burde efter eØsu's mening udvides til også at gælde underordnet adfærd som forsøg på at overtræde loven og meddelagtighed, som defineres forskelligt i de forskellige lande.
diese verpflichtung sollte sich nach ansicht des ewsa auch auf sekundäre verhaltensweisen wie versuch und beihilfe erstrecken, die je nach mitgliedstaaten unterschiedlich definiert werden.