Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
jeg takker budgetudvalget og navnlig talsmændene for grupperne, som så sejt har holdt sammen i alle kriser.
ich danke dem haushaltsausschuß und vor allem den sprechern der fraktionen, die so eisern in jeder krise zusammengehalten haben.
kommissionen ville dengang gøre det klart for parlamentet, at den aldrig vil blive frustreret og lade sig overgå af et nok så sejt og stift burokrati i rådet.
die kommission wollte dem hohen hause damals deutlich machen, daß sie niemals frustriert sein und sich von keiner ratsbürokratie an beharrlichkeit und zähigkeit über treffen lassen wird.
"børn er af natur nysgerrige og kreative, og den europæiske forskernat er en god måde at vise dem på, at naturvidenskab er sejt.
„kinder sind von natur aus neugierig und kreativ, und die forschernacht ist eine hervorragende möglichkeit, ihnen zu zeigen, wie cool wissenschaft ist.
som mange talere har påpeget i formiddags og her til eftermiddag, bliver det et langt sejt træk faktisk at få flere arbejdspladser osv. inden for erhvervet og få folk til at anerkende turismen som et rigtigt erhverv.
wie schon zahlreiche redner heute morgen und am nachmittag gesagt haben, wird viel zeit vergehen, bis wirklich mehr arbeitsplätze usw. usw. in der industrie entstanden sind und der fremdenverkehr als eigenständiger industriezweig anerkannt ist.