Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
her kan du se de indstillede filnavnesystemer som "foreslå" - knappen i mærke- editoren bruger til at trække mærkeinformation ud fra et filnavn. hver streng kan indeholde en af følgende pladsholdere:% t: titel% a: kunstner% a: album% t: spor% c: kommentar for eksempel vil filnavnesystemet "[% t]% a -% t" matche "[01] deep purple - smoke on the water" men ikke "(deep purple) smoke on the water". for det andet navn, skal du bruge systemet "(% a)% t". bemærk at den rækkefølge i hvilket systemet findes i listen er relevant, idet mærkegætteren vil gå gennem listen ovenfra og nedefter, og bruge det første matchende system.
diese schemata werden vom knopf„ vorschlagen“ im metadaten-editor verwendet, um aus dem dateinamen mögliche metadaten zu extrahieren. jeder eintrag kann folgende platzhalter enthalten: %t: titel %a: interpret %a: album %t: stücknummer %c: kommentar so passt zum beispiel das schema„ [%t] %a - %t“ zu„ [01] deep purple - smoke on the water“ aber nicht zu„ (deep purple) smoke on the water“. für den zweiten namen sollte dann das schema„ (%a) %t“ verwendet werden. die reihenfolge der schemata in dieser liste gibt die priorität an. das von oben her erste passende wird verwendet.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.