Vous avez cherché: tjenesterum (Danois - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Danois

Allemand

Infos

Danois

tjenesterum

Allemand

wirtschaftsräume

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

tjenesterum (stor brandrisiko)

Allemand

wirtschaftsräume (große brandgefahr)

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Danois

i aptering og tjenesterum:

Allemand

in unterkunfts- und wirtschaftsräumen:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

tjenesterum (ringe brandrisiko)

Allemand

wirtschaftsräume (geringe brandgefahr)

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Danois

aflukkede eller utilgængelige rum i aptering, tjenesterum og kontrolrum.

Allemand

flächen von verborgen liegenden oder unzugänglichen räumen innerhalb von unterkunfts- und wirtschaftsräumen sowie kontrollstationen.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

manglende lukkeanordninger til opholdsrum eller tjenesterum (3.2.6)

Allemand

fehlende verschlusseinrichtungen für unterkunfts- oder wirtschaftsräume (3.2.6).

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

beskyttelse af trapper og elevatorer i aptering og tjenesterum (r 29)130

Allemand

schutz der treppen und aufzüge in unterkunfts- und wirtschaftsräumen (r 29)

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Danois

for aptering, tjenesterum, kontrolrum, gange og trapper gælder følgende krav:

Allemand

in unterkunfts- und wirtschaftsräumen, kontrollstationen und gängen und treppen

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

transportable ildslukkere til brug i aptering eller tjenesterum skal så vidt muligt fungere på samme måde.

Allemand

die bedienungsweise tragbarer feuerlöscher, die in unterkunfts- oder wirtschafts­räumen verwendet werden sollen, muss, soweit dies praktisch durchführbar ist, einheitlich sein.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

i aptering og tjenesterum er det ikke nødvendigt at anvende strålespidser med større diameter end 12 mm.

Allemand

für unterkunfts- und wirtschafträume genügt ein strahlrohr mit einem mündungsdurchmesser von 12 millimetern.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

komponenter til faste branddetektor- og brandalarmanlæg til kontrolrum, tjenesterum, aptering og maskinrum med og uden opsyn

Allemand

bestandteile fest eingebauter feuermelde- und feueranzeigeanlagen für steuerstände, diensträume, unterkünfte, maschinenräume und unbesetzte maschinenräume

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

et højttaleranlæg eller andet effektivt kommunikationsmiddel skal være hørligt overalt i aptering, i alle tjenesterum og kontrolrum og på åbne dæk.

Allemand

in allen unterkunfts- und wirtschaftsräumen sowie in den kontrollstationen muss eine rundspruchanlage oder eine andere wirksame nachrichtenübermittlungs­einrichtung vorhanden sein.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

en sektion branddetektorer, der omfatter et kontrolrum, et tjenesterum eller et rum i apteringen, må ikke omfatte et maskinrum.

Allemand

ein meldeabschnitt, der eine kontrollstation, einen wirtschaftsraum oder einen unterkunftsraum überwacht, darf keinen maschinenraum erfassen.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

et højttaleranlæg eller andet effektivt kommunikationsmiddel skal være hørligt overalt i aptering, i alle offentligt tilgængelige rum, tjenesterum og kontrolrum og på åbne dæk.

Allemand

in allen unterkunfts-, gesellschafts- und wirtschaftsräumen sowie in allen kontrollstationen und auf allen freien decks muss eine rundspruchanlage oder eine andere wirksame nachrichtenübermittlungseinrichtung vorhanden sein.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

mekanisk ventilation for apteringsrum, tjenesterum, lastrum, kontrolrum og maskinrum skal kunne stoppes fra et let tilgængeligt sted uden for rummene, som ventileres.

Allemand

lüfter mit kraftantrieb für unterkunftsräume, wirtschaftsräume, laderäume, kontrollstationen und maschinenräume müssen von einer leicht zugänglichen stelle außerhalb des belüfteten raumes aus abgestellt werden können.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

hvis der ikke er reageret på signalerne i løbet af to minutter, skal der automatisk afgives en akustisk alarm overalt i aptering for besætning, tjenesterum, kontrolrum og maskinrum.

Allemand

sind die alarmsignale innerhalb von zwei minuten nicht beachtet worden, so muss selbsttätig ein akustischer alarm in allen unterkunftsräumen für die besatzung, wirtschafts­räumen, kontrollstationen und maschinenräumen ausgelöst werden.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

når flagstatens administration kan tillade, at olie og andre brændbare væsker føres gennem aptering og tjenesterum, skal rørene hertil være af et materiale, som er godkendt af administrationen under hensyntagen til brandrisikoen.

Allemand

lässt die verwaltung des flaggenstaates die förderung von Öl und anderen brennbaren flüssigen stoffen durch unterkunfts- und wirtschaftsräume zu, müssen die rohrleitungen für Öl oder brennbare flüssige stoffe aus einem werkstoff bestehen, den die verwaltung unter berücksichtigung der brandgefahr zugelassen hat.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

hvor en zone med sprinkleranlæg støder op til en zone uden sprinkleranlæg inden for apterings- og tjenesterum, gælder den højeste af de to værdier, der er angivet i tabellerne, for adskillelsen mellem zonerne.

Allemand

trifft ein abschnitt mit berieselungssystem mit einem abschnitt ohne berieselungssystem in unterkunfts- und wirtschaftsräumen zusammen, so gilt der höhere der beiden in den tabellen angegebenen werte für die trennfläche zwischen den abschnitten.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

desuden skal der i alle ventilationskanaler, der betjener både aptering og tjenesterum og trapperum, være monteret fejlsikre, automatisk lukkende brandspjæld, som kan betjenes manuelt inde fra trapperummet, hvor kanalerne er ført igennem sådanne afgrænsninger.

Allemand

in allen lüftungskanälen, die sowohl unterkunfts- und wirtschaftsräume als auch treppenschächte versorgen, müssen außerdem betriebssichere selbsttätig schließende brandklappen, die innerhalb des schachtes von hand bedient werden können, an der stelle eingebaut sein, an der diese die schächte durchdringen.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

komponenter til sprinkleranlæg til anvendelse i aptering, tjenesterum og kontrolrum i henhold til solas 74 reg. ii-2/12 (kun dyser og disses ydeevne). reg.

Allemand

bestandteile von berieselungsanlagen für unterkünfte, diensträume und Überwachungseinrichtungen entsprechend solas-74-regel ii-2/12 (beschränkt auf düsen und leistungsmerkmale). reg.

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,014,574 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK