Vous avez cherché: tulenevad (Danois - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Danish

German

Infos

Danish

tulenevad

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Danois

Allemand

Infos

Danois

[****] põhiseadusest tulenevad nõuded on nimetatud.

Allemand

[****] das bestehen verfassungsrechtlicher anforderungen wurde mitgeteilt.

Dernière mise à jour : 2010-09-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

- kui kokkuleppemenetlusest tulenevad kohustused on täidetud, või

Allemand

- den verpflichtungen im rahmen des außergerichtlichen verfahrens nachgekommen wurde oder

Dernière mise à jour : 2013-05-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

f) muud õigusaktidest tulenevad nõuded, mida tuleb täita.

Allemand

f) sonstige gesetzliche auflagen, die erfüllt werden müssen.

Dernière mise à jour : 2010-09-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

nendib, et tegevusaruannete järeldustest tulenevad järgmised üldised väljakutsed:

Allemand

stellt fest, dass aus den schlussfolgerungen der tätigkeitsberichte folgende allgemeine herausforderungen hervorgehen:

Dernière mise à jour : 2010-09-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

a) artikli 125f lõikes 1 nimetatud eeskirjade kohaldamisest tulenevad halduskulud;

Allemand

a) der verwaltungskosten, die sich aus der anwendung der regeln nach artikel 125f absatz 1 ergeben;

Dernière mise à jour : 2010-08-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

kõik rühma muudatused tulenevad asjaomasest kiireloomulisest ohutuspiirangust ja on esitatud kooskõlas artikliga 22.

Allemand

sämtliche Änderungen der gruppe gehen auf eine bestimmte notfallmaßnahme zurück und werden gemäß artikel 22 beantragt.

Dernière mise à jour : 2010-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

järelikult on vaja ette näha üksnes täiendavad meetmed, mis tulenevad konkreetselt käesolevast määrusest.

Allemand

folglich ist es nur erforderlich, die zusätzlichen maßnahmen festzulegen, die für die zwecke dieser verordnung zu treffen sind.

Dernière mise à jour : 2010-08-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

käesolev leping ei mõjuta lepinguosaliste õigusi ja kohustusi, mis tulenevad muudest rahvusvahelistest lepingutest.

Allemand

(3) dieses abkommen lässt die rechte und pflichten der vertragsparteien aus anderen internationalen Übereinkünften unberührt.

Dernière mise à jour : 2010-09-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

lepinguosaline võib täielikult või osaliselt peatada oma kohustused, mis tulenevad käesoleva lepingu lisast, kui:

Allemand

(1) eine partei kann ihre in einem anhang dieses abkommens aufgeführten verpflichtungen ganz oder teilweise aussetzen, wenn

Dernière mise à jour : 2010-09-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

käesoleva poliitikavaldkonna põhieesmärgid tulenevad otseselt i2010 strateegilisest algatusest, mille keskmes on uuenenud lissaboni strateegia peateljed.

Allemand

die hauptziele in diesem politikbereich leiten sich direkt aus der strategischen i2010-initiative ab, in deren mittelpunkt die hauptachsen der erneuerten lissabonner strategie stehen.

Dernière mise à jour : 2010-09-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

kõik ühenduse abi rakendamisest tulenevad lepingud tagavad komisjoni ja kontrollikoja lõikest 2 tulenevad õigused lepingute täitmise ajal ja pärast seda.

Allemand

(3) in allen zur durchführung der gemeinschaftshilfe geschlossenen verträgen wird gewährleistet, dass die kommission und der rechnungshof ihre befugnisse im sinne von absatz 2 während der ausführung der verträge und danach wahrnehmen können.

Dernière mise à jour : 2010-09-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

komisjon rakendab käesolevast määrusest tulenevad meetmed kooskõlas määrusega (eÜ, euratom) nr 1605/2002.

Allemand

(1) die kommission führt die maßnahmen nach dieser verordnung gemäß der verordnung (eg, euratom) nr.

Dernière mise à jour : 2010-09-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

kõnealustel isikutel ei tohi olla vastuolusid cabo verde seadustega, st nad peavad olema täitnud kõik varasematest cabo verde ja ühenduse vahelistest kalanduskokkulepetest tulenevad kohustused.

Allemand

reeder und kapitän müssen allen früheren verpflichtungen in kap verde aus fischereitätigkeiten im rahmen der mit der gemeinschaft geschlossenen fischereiabkommen nachgekommen sein.

Dernière mise à jour : 2013-05-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

Üks rühma muudatustest on ii tüübi oluline muudatus; kõik teised rühma muudatused on muudatused, mis tulenevad kõnealusest ii tüübi olulisest muudatusest.

Allemand

bei einer der Änderungen der gruppe handelt es sich um eine größere Änderung des typs ii; alle anderen Änderungen der gruppe gehen auf diese größere Änderung des typs ii zurück.

Dernière mise à jour : 2010-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

18 tingimustele vastavast varaobjektist tulenevad väljaminekud sisaldavad ainult neid väljaminekuid, mille tulemusel on toimunud rahaline makse, muu vara üleandmine või intressi kandvate kohustiste tekkimine.

Allemand

18 ausgaben für einen qualifizierten vermögenswert umfassen nur solche ausgaben, die durch barzahlungen, Übertragung anderer vermögenswerte oder die Übernahme verzinslicher schulden erfolgt sind.

Dernière mise à jour : 2010-09-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

(34) selleks, et tagada ühenduse kaluritele elatusvõimalus ning vältida varude ohustamist ja kõiki võimalikke raskusi, mis tulenevad nõukogu 21.

Allemand

(34) um den lebensunterhalt der fischer in der gemeinschaft sicherzustellen und eine gefährdung der bestände und mögliche probleme im zusammenhang mit dem auslaufen der verordnung (eg) nr.

Dernière mise à jour : 2012-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

(1) pärast bulgaaria ja rumeenia ühinemist euroopa liiduga tuleks säilitada Šveitsi ja kahe kõnealuse liikmesriigi vaheliste varasemate kahepoolsete lepingute alusel antud soodustustest tulenevad kaubavood.

Allemand

(1) im anschluss an den beitritt bulgariens und rumäniens zur europäischen union sollten die handelsströme mit landwirtschaftlichen erzeugnissen entsprechend den präferenzen, die im rahmen der zuvor bestehenden bilateralen vereinbarungen zwischen den beiden neuen mitgliedstaaten und der schweiz eingeräumt wurden, aufrechterhalten werden.

Dernière mise à jour : 2010-09-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

käesoleva raamotsuse kohaldamisest tulenevad kulud kannab täidesaatev riik, välja arvatud kulud, mis tekivad süüdimõistetud isiku üleandmisel täidesaatvale riigile, ning kulud, mis tekivad eranditult väljaandjariigi suveräänsel territooriumil.

Allemand

kosten, die bei der anwendung dieses rahmenbeschlusses entstehen, werden vom vollstreckungsstaat getragen, ausgenommen die kosten für die Überstellung der verurteilten person an den vollstreckungsstaat und solche, die ausschließlich im hoheitsgebiet des ausstellungsstaats entstehen.

Dernière mise à jour : 2010-09-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

02 04 03 | assigneeringud, mis tulenevad euroopa majanduspiirkonna väliste kolmandate riikide osalemisest teadusuuringutes ja tehnoloogia arendamises | 1.1 | p.m.

Allemand

02 04 03 | einnahmen aus der teilnahme (nicht dem ewr angehörender) dritter an der forschung und technologischen entwicklung | 1.1 | p.m.

Dernière mise à jour : 2010-09-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

assigneering on ette nähtud nende kulude katmiseks, mis tulenevad väljakuulutatud kriisiolukorrast, mille tõttu on käivitatud üks või mitu äritegevuse järjepidevuse kava ning mille laadi ja/või mahu tõttu ei ole olnud võimalik neid komisjoni muudele halduskulude eelarveridadele kanda.

Allemand

diese mittel sind zur deckung von ausgaben veranschlagt, die in einer tatsächlichen krisensituation anfallen, die veranlassung zur anwendung eines oder mehrerer notfallpläne zur sicherstellung der kontinuität gegeben hat, und die aufgrund ihrer art und/oder des betreffenden betrags nicht in anderen verwaltungshaushaltslinien der kommission eingesetzt werden können.

Dernière mise à jour : 2010-09-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,164,741 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK