Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
men de, som gjorde dette, vare syv sønner af skeuas, en jødisk ypperstepræst,
የካህናትም አለቃ ለሆነ አስቄዋ ለሚሉት ለአንድ አይሁዳዊ ይህን ያደረጉ ሰባት ልጆች ነበሩት።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men de, som stode hos, sagde: "udskælder du guds ypperstepræst?"
በአጠገቡ የቆሙትም። የእግዚአብሔርን ሊቀ ካህናት ትሳደባለህን? አሉት።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
hvor jesus som forløber gik ind for os, idet han efter melkisedeks vis blev ypperstepræst til evig tid.
በዚያም ኢየሱስ እንደ መልከ ጼዴቅ ሹመት ለዘላለም ሊቀ ካህናት የሆነው፥ ስለ እኛ ቀዳሚ ሆኖ ገባ።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
derfor, hellige brødre, delagtige i en himmelsk kaldelse! ser hen til vor bekendelses udsending og ypperstepræst, jesus,
ስለዚህ፥ ከሰማያዊው ጥሪ ተካፋዮች የሆናችሁ ቅዱሳን ወንድሞች ሆይ፥ የሃይማኖታችንን ሐዋርያና ሊቀ ካህናት ኢየሱስ ክርስቶስን ተመልከቱ፤
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
thi hver ypperstepræst tages iblandt mennesker og indsættes for mennesker til tjenesten for gud, for at han skal frembære både gaver og slagtofre for synder,
ሊቀ ካህናት ሁሉ ስለ ኃጢአት መባንና መስዋዕትን ሊያቀርብ ከሰው ተመርጦ ለእግዚአብሔር በሆነው ነገር ሁሉ ስለ ሰው ይሾማልና፤
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
thi en sådan ypperstepræst var det også, som sømmede sig for os, en from, uskyldig, ubesmittet, adskilt fra syndere og ophøjet over himlene;
ቅዱስና ያለ ተንኮል ነውርም የሌለበት ከኃጢአተኞችም የተለየ ከሰማያትም ከፍ ከፍ ያለ፥ እንደዚህ ያለ ሊቀ ካህናት ይገባልና፤
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
thi hver ypperstepræst indsættes til at frembære gaver og slagtofre; derfor er det nødvendigt, at også denne må have noget at frembære.
ሊቀ ካህናት ሁሉ መባንና መሥዋዕትን ሊያቀርብ ይሾማልና፤ ስለዚህም ለዚህ ደግሞ የሚያቀርበው አንዳች ሊኖረው የግድ ነው።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men dette sagde han ikke af sig selv; men da han var ypperstepræst i det År, profeterede han at jesus skulde dø for folket;
ይህንም የተናገረ ከራሱ አይደለም፥ ነገር ግን በዚያች ዓመት ሊቀ ካህናት ነበረና ኢየሱስ ስለ ሕዝቡ ሊሞት እንዳለው ትንቢት ተናገረ፤
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
således har ej heller kristus tillagt sig selv den Ære at blive ypperstepræst, men den, som sagde til ham: "du er min søn, jeg har født dig i dag,"
እንዲሁ ክርስቶስ ደግሞ ሊቀ ካህናት ሊሆን ራሱን አላከበረም ነገር ግን። አንተ ልጄ ነህ እኔ ዛሬ ወልጄሃለሁ ያለው እርሱ ነው፤
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
og medens han endnu talte, se, da kom judas, en af de tolv, og med ham en stor skare, med sværd og knipler, fra ypperstepræsterne og folkets Ældste.
ይህንም ገና ሲናገር፥ እነሆ፥ ከአሥራ ሁለቱ አንዱ ይሁዳ መጣ፥ ከእርሱም ጋር ብዙ ሕዝብ ሰይፍና ጐመድ ይዘው ከካህናት አለቆችና ከሕዝቡ ሽማግሎች ዘንድ መጡ።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.