Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
det kan desværre også blive et gravsted.
unfortunately, however, it can become a grave.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
og marken med klippehulen derpå gik fra hetiterne over til abraham som gravsted.
and the field, and the cave that is therein, were made sure unto abraham for a possession of a buryingplace by the sons of heth.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men efter at have holdt råd købte de pottemagermarken derfor til gravsted for de fremmede.
and they took counsel, and bought with them the potter's field, to bury strangers in.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i hulen på makpelas mark over for mamre i kana'ans land. den mark, som abraham købte af hetiten efron til gravsted,
in the cave that is in the field of machpelah, which is before mamre, in the land of canaan, which abraham bought with the field of ephron the hittite for a possession of a buryingplace.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
så han giver mig sin klippehule i makpela ved udkanten af sin mark; for fuld betaling skal han i eders nærværelse give mig den til gravsted!"
that he may give me the cave of machpelah, which he hath, which is in the end of his field; for as much money as it is worth he shall give it me for a possession of a buryingplace amongst you.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"jeg er gæst og fremmed hos eder; men giv mig et gravsted hos eder, så jeg kan jorde min døde og bringe hende bort fra mit ansigt!"
i am a stranger and a sojourner with you: give me a possession of a buryingplace with you, that i may bury my dead out of my sight.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
jeg vil benytte lejligheden til at sige nogle rosende ord om en vis italiensk dames adfærd. hun har af egen drift påtaget sig at passe gravstedet til en ukendt arbejder, som blev myrdet der.
i should also like to take this opportunity to say a few words of praise for the actions of a certain italian lady who has spontaneously taken it upon herself to care for the grave of an unknown worker who was murdered there.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :