Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
og kosovo er blevet kastebold i dette spil.
in this game kosovo is like a ping-pong ball.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
i øjeblikket er moldova kastebold for den russiske bjørn.
at present, moldova is a plaything in the hands of the russian bear.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
kommissionens forslag gør i grunden arbejdsmarkedet til kastebold for liberaliseringen.
it means that we can do no other than describe integration as having been hamstrung.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
budgettet for horisont 2020 må ikke blive kastebold i forskellige interessekonflikter.
the horizon 2020 budget must not be misused as a plaything for various conflicts of interest.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ansøgerne sendes fra den ene stat til den anden som en slags kastebold.
applicants are shunted from one member state to another, becoming 'refugees in orbit'.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hvad eu angår, må ukraine ikke blive kastebold mellem modstridende interesser.
for the european union, ukraine cannot be batted back and forth between conflicting interests.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
afghanistan har gennem århundreder været kastebold i udenlandske magters strategiske interesser.
for centuries, afghanistan was the plaything of foreign powers’ strategic interests.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
g8 og oecd skal ikke have den prakket på, og den må ikke blive en politisk kastebold.
i am looking forward to your response to my two questions.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hr. kommissær, jeg vil gerne støtte dem: vi må ikke blive til en kastebold for gatt.
what is crucial is that parliament has reached a final decision in april.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
folkesundheden må ikke blive kastebold i en magtkamp, der går ud på at kapre nye kompetencer dag for dag på staternes bekostning.
public health must not be put at stake in a power struggle designed to scrape together more new powers every day, to the detriment of the states.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
den europæiske fødevaresikkerhedsmyndighed har brug for et stabilt retligt fundament, så den ikke bliver kastebold for tilfældige interesser allerede i startfasen.
the european food authority requires stable legal foundations, so that it does not become the pawn of any special interests even before it begins its work.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
som følge af konflikten mellem de forskellige retsområder bliver flygtningene på umenneskelig vis kastebold, idet ansvaret hele tiden skubbes videre.
as a result of the clash between the various spheres of law, the refugees become the exhausted pawns in a game of passing the buck.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
eu-medlemskabet forbliver stadig en politisk kastebold, hvilket ikke er den bedste måde at forberede et fuldt medlemskab af eu på.
eu membership still remains a political football, which is not the best way to prepare for full membership of the european union.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
nej, vi kan ikke gøre denne forfatning til kastebold for rent nationale og nationalistiske debatter. og vi kan ikke gøre den til kastebold for indenrigspolitisk ondskab og kalkule.
mr president, mr president-in-office of the council, commissioner, i am extremely surprised at your position on this issue.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
nej, vi ønskede ikke, at europa ved jalta-aftalen ikke blot blev delt i to, men oven i købet blev kastebold i den kolde krig.
how far, for example, are we prepared to allow genetic manipulation to go? we need a code of ethics for man, we need to promote our concept of the individual and his integrity.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
det ene land siger, at det tager dem ud, og det andet land siger, at det ikke gør ikke, og så er dette spørgsmål straks en kastebold i konkurrencen.
if one country says it will exempt them and another says it will not, then this issue will immediately be at the mercy of competition.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
skal de europæiske politiske partier blive en kastebold for tilfældige interessegrupper, om det så er fagforbund, virksomheder, andre ikke-statslige organisationer eller rige personer eller hvem som helst?
do we want the european political parties to become a plaything of whatever pressure group, be it trade union, businesses or other non-governmental organisations, rich individuals or whoever?
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
balkans lande, som så ofte i vores kontinents historie har været kastebolde for de europæiske stormagter, skal skridt for skridt integreres i eu.
the countries of the balkans, which have so often in the course of our continent’ s history been the playthings of the european great powers, must progressively be integrated into the european union.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :