Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
og alt mit er dit, og dit er mit; og jeg er herliggjort i dem.
i sve moje tvoje je, i tvoje moje, i ja se proslavih u njima.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jeg har herliggjort dig på jorden ved at fuldbyrde den gerning, som du har givet mig at gøre.
ja tebe proslavih na zemlji dovrivi djelo koje si mi dao izvriti.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dersom gud er herliggjort i ham, skal gud også herliggøre ham i sig, og han skal snart herliggøre ham.
ako se bog proslavio u njemu, i njega æe bog proslaviti u sebi, i uskoro æe ga proslaviti!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da han nu var gået ud, siger jesus: "nu er menneskesønnen herliggjort, og gud er herliggjort i ham.
poto juda iziðe, reèe isus: "sada je proslavljen sin Èovjeèji i bog se proslavio u njemu!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
jeg vil tilbede, vendt mod dit hellige tempel, og mere end alt vil jeg prise dit navn for din miskundheds og trofastheds skyld; thi du har herliggjort dit ord.
bacam se nice prema svetom hramu tvojemu. zahvaljujem imenu tvojem za tvoju dobrotu i vjernost, jer si nada sve uzvelièao obeæanje svoje.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dette forstode hans disciple ikke først; men da jesus var herliggjort, da kom de i hu, at dette var skrevet om ham, og at de havde gjort dette for ham.
to uèenici njegovi isprva ne razumjee. ali poto je isus bio proslavljen, prisjetie se da je to bilo o njemu napisano i da mu ba to uèinie.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abrahams og isaks og jakobs gud, vore fædres gud, har herliggjort sin tjener" jesus, hvem i prisgave og fornægtede for pilatus, da han dømte, at han skulde løslades.
bog abrahamov, izakov i jakovljev, bog otaca naih, proslavi slugu svoga, isusa kojega vi predadoste i kojega se odrekoste pred pilatom kad veæ bijae odluèio pustiti ga.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
mine brødre! eders tro på vor herre jesus kristus, den herliggjorte, være ikke forbunden med persons anseelse!
braæo moja, vjeru gospodina naega isusa krista slavnoga ne mijeajte s pristranoæu!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :