Vous avez cherché: kongesønnen (Danois - Croate)

Danois

Traduction

kongesønnen

Traduction

Croate

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Danois

Croate

Infos

Danois

gud, giv kongen din ret, kongesønnen din retfærd,

Croate

salomonov. bože, sud svoj daj kralju i svoju pravdu sinu kraljevu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

den efraimitiske helt zikri dræbte kongesønnen ma'aseja, paladsøversten azrikam og elkana, den ypperste næst kongen.

Croate

a junak od efrajimova plemena zikri pogubio je kraljeva sina maaseju i dvorskoga upravitelja azrikama i elkanu, drugoga do kralja.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

så sagde israels konge: "tag mika og bring ham tilbage til amon, byens Øverste, og kongesønnen joasj

Croate

tada izraelski kralj naredi: "uhvati miheja i odvedi ga gradskom zapovjedniku amonu i kraljeviæu joašu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Danois

derpå bød kongen kongesønnen jerameel, seraja azriels søn og sjelemja abdeels søn at gribe skriveren baruk og profeten jeremias; men herren skjulte dem.

Croate

tada kralj zapovjedi kraljeviæu jerahmeelu i seraji, sinu azrielovu, i Šelemji, sinu abdeelovu, da uhvate pisara baruha i proroka jeremiju. ali ih jahve bijaše sakrio.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

men i det syvende År lod jojada hundredførerne for harernel og livvagten hente ind til sig i herrens hus; og efter at have sluttet pagt med dem og taget dem i ed i herrens hus fremstillede han kongesønnen for dem.

Croate

sedme godine jojada posla po satnike karijaca i tjelesnu stražu i pozva ih k sebi u dom jahvin. sklopi s njima savez, zakle ih i pokaza im kraljeva sina.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

absalons folk gjorde ved amnon, som absalon havde befalet. da brød alle kongesønnerne op, besteg deres muldyr og flyede.

Croate

i abšalomove sluge uèiniše s amnonom kako im zapovjedi abšalom. tada skoèiše svi kraljevi sinovi, pojahaše svaki svoju mazgu i pobjegoše.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,953,185,878 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK