Vous avez cherché: støbte (Danois - Croate)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Danish

Croatian

Infos

Danish

støbte

Croatian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Danois

Croate

Infos

Danois

de lavede en kalv ved horeb og tilbad det støbte billed;

Croate

naèiniše tele na horebu, klanjahu se liku od zlata slivenu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

hvælver du himlen sammen med ham, fast som det støbte spejl?

Croate

zar si nebesa s njim ti razapeo, èvrsta poput ogledala livenog?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

og han støbte fire guldringe og satte dem på de fire hjørner ved dets fire ben.

Croate

salije mu èetiri zlatna koluta. kolutove onda prièvrsti za njegova èetiri nožna ugla.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

derefter støbte han fire ringe til kobbergitterets fire hjørner til at stikke bærestængerne i.

Croate

salije èetiri koluta na èetiri ugla tuèane rešetke da služe kao kvake za motke.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

vend eder ikke til afguderne og gør eder ikke støbte gudebilleder! jeg er herren eders gud !

Croate

ne obraæajte se na ništavila! ne pravite sebi lijevanih kumira! ja sam jahve, bog vaš!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

derefter støbte han fire guldringe til den og satte dem på dens fire fødder, to ringe på hver side af den.

Croate

i salije mu èetiri koluta na njegova èetiri ugla: dva koluta s jedne strane, a dva koluta s njegove druge strane.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

og han lavede dertil fire piller af akacietræ, som han overtrak med guld, og knagerne derpå lavede han af guld, og han støbte fire fodstykker af sølv til dem.

Croate

za nju naprave èetiri stupa od bagremova drva i oblože ih zlatom. kuke su im bile od zlata, a saliju im i èetiri podnožja od srebra.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

men du har handlet værre end alle dine forgængere; du gik hen og krænkede mig og gjorde dig andre guder og støbte billeder, men mig kastede du bag din ryg;

Croate

ti si radio kudikamo gore od svojih prethodnika, otišao si i naèinio sebi druge bogove, salio si im likove da me dražiš, mene si bacio za leða.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

endog deres guder med deres støbte billeder og deres kostbare kar, sølv og guld, fører han med som bytte til Ægypten; siden skal han en tid lang lade nordens konge i ro.

Croate

pa i njihove bogove, njihove kipove i njihovo dragocjeno suðe, srebrno i zlatno, odnijet æe kao plijen u egipat. nekoliko godina bit æe jaèi od kralja sjevera,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

hine gik ind i mikas hus og tog det udskårne og støbte billede, efoden og husguden. præsten sagde til dem: "hvad er det, i gør?"

Croate

kad su ušli u mikinu kuæu i uzeli efod, terafe, rezani i ljeveni idol, sveæenik im reèe: "Što to radite?"

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Danois

de sagde sig løs fra herren deres guds bud og lavede sig støbte billeder, to tyrekalve; de lavede sig også asjerastøtter, tilbad hele himmelens hær og dyrkede ba'al:

Croate

odbacili su sve zapovijedi jahve, boga svoga, i naèinili su sebi salivene idole, dva teleta. podigli su ašere, klanjali se svoj vojsci nebeskoj i služili baalu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

"forbandet være den, som laver et udskåret eller støbt billede, herren en vederstyggelighed, værk af en håndværkers hænder, og stiller det op i løndom!" og hele folket skal svare: "amen!"

Croate

'proklet bio tko naèini kumira, klesana ili livena - zazor jahvi, djelo rukotvorca, sve ako ga stavi i na potajno mjesto.' - i sav narod neka odgovori: 'amen!'

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,546,208 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK