Vous avez cherché: udlændinge (Danois - Croate)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Danish

Croatian

Infos

Danish

udlændinge

Croatian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Danois

Croate

Infos

Danois

vor arvelod tilfaldt fremmede, udlændinge fik vore huse.

Croate

baština naša pade u ruke strancima, domovi naši pripadoše tuðincima.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

fremmede skal stå og vogte eders småkvæg, udlændinge slide på mark og i vingård.

Croate

tuðinci æe doæi da vam stada pasu, stranci æe vam biti ratari i vinogradari.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

så ere i da ikke mere fremmede og udlændinge, men i ere de helliges medborgere og guds husfolk,

Croate

tako dakle više niste tuðinci ni pridošlice, nego sugraðani ste svetih i ukuæani božji

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

eu er stolt over sin humanitære tradition for at tage imod udlændinge og at give asyl til truede og forfulgte flygtninge.

Croate

europa se ponosi svojom dugom tradicijom iskazivanja dobrodolice strancima te pružanjem azila izbjeglicama koji bježe pred opasnoću i progonima.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

i elskede! jeg formaner eder som fremmede og udlændinge til at afolde eder fra kødelige lyster, som jo føre krig imod sjælen,

Croate

ljubljeni! zaklinjem vas da se kao pridošlice i putnici klonite putenih požuda koje vojuju protiv duše;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

fordi du så til, da fremmede raned hans gods og udlændinge kom i bans porte; da de lodded jerusalem bort, var og du som en af dem.

Croate

u dan onaj kad stajaše postrance, dok mu tuðinci blago odvodiše, dok stranci ulažahu na vrata njegova i ždrijeb bacahu za jeruzalem, ti bijaše kao jedan od njih.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

men gud talte således: "hans sæd skal være udlændinge i et fremmed land, og man skal gøre dem til trælle og handle ilde med dem i fire hundrede År.

Croate

bog isto tako reèe da æe potomci njegovi biti pridošlice u zemlji tuðoj, da æe ih porobljavati i tlaèiti èetiri stotine godina.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Danois

af udlændinge må du tage rente, men ikke af din broder, hvis herren din gud skal velsigne dig i alt, hvad du tager dig for i det land, du skal ind og tage i besiddelse.

Croate

ne traži kamata od svoga brata, niti kamata za novac, niti kamata na jestvine, niti kamata na bilo što gdje se obièno traže.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

udlænding

Croate

stranac

Dernière mise à jour : 2015-02-11
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,025,512,255 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK