Vous avez cherché: kohaldamist (Danois - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Danish

Spanish

Infos

Danish

kohaldamist

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Danois

Espagnol

Infos

Danois

vastavalt artiklile 18 võib nende meetmete kohaldamist piirata ühe või mõne piirkonnaga.

Espagnol

pantu tos var attiecināt tikai uz vienu vai dažiem kopienas reģioniem.

Dernière mise à jour : 2010-09-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

käesoleva lõike kohaldamine ei välista niisuguste sertifikaatide esitamist käsitlevate muude sätete kohaldamist.

Espagnol

Šis punkts neietekmē citus noteikumus, kas attiecas uz jebkura šāda sertifikāta uzrādīšanu.

Dernière mise à jour : 2010-09-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

(15) käesolev otsus ei piira asutamislepingu artiklite 87 ja 88 võimalikku kohaldamist,

Espagnol

(15) a presente decisão não prejudica a eventual aplicação dos artigos 87.o e 88.o do tratado,

Dernière mise à jour : 2010-09-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

enne mis tahes kaitsemeetme kohaldamist rakendatakse ühenduse uurimismenetlust, ilma et see piiraks artikli 8 kohaldamist.

Espagnol

pantu, izmeklēšana kopienā notiek, pirms tiek piemēroti jebkādi aizsargpasākumi.

Dernière mise à jour : 2010-09-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

(16) käesoleva määrusega kehtestatud uurimist käsitlevad sätted ei piira ühenduse või siseriiklike ametisaladuse eeskirjade kohaldamist.

Espagnol

(16) Šīs regulas ieviestie izmeklēšanas noteikumi nav pretrunā kopienas tiesību aktiem vai valstu noteikumiem, kas attiecas uz dienesta noslēpumiem.

Dernière mise à jour : 2010-09-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

käesoleva määruse kohaldamine ei piira põllumajandusturgude ühist korraldust kehtestavate õigusaktide, neist tulenevate ühenduse ja siseriiklike haldussätete ega töödeldud põllumajandustooteid käsitlevate spetsiaalsete õigusaktide kohaldamist.

Espagnol

Šī regula nav pretrunā kopējas lauksaimniecības tirgu organizācijas dibināšanas dokumentiem vai kopienas vai valstu administratīviem noteikumiem, kas pamatojas uz šiem dokumentiem, vai arī speciāliem dokumentiem, ko piemēro precēm, kas rodas, apstrādājot lauksaimniecības ražojumus.

Dernière mise à jour : 2010-09-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

pidades silmas praegust loomatervishoiu olukorda linnugripi suhtes ja euroopa toiduohutusameti arvamuse kavandatud vastuvõtmist oktoobris, tuleks jätkata piirangute kohaldamist muude lindude kui kodulindude impordi suhtes.

Espagnol

À luz da actual situação em termos de saúde animal no que se refere à gripe aviária, e na pendência da adopção prevista do parecer da aesa em outubro, devem ser mantidas as restrições relacionadas com as importações de aves, à excepção das aves de capoeira.

Dernière mise à jour : 2010-09-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

(7) liikmesriigid peaksid komisjonile teatama igast impordi suundumustega kaasnevast ohust, mis võiks nõuda ühenduse järelevalvet või kaitsemeetmete kohaldamist.

Espagnol

(7) dalībvalstīm jāinformē komisija par jebkuriem draudiem, ko rada importa tendences, kuru dēļ var rasties vajadzība sākt kopienas uzraudzību vai piemērot aizsargpasākumus.

Dernière mise à jour : 2010-09-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

aastal vastu prantsusmaa ülemeredepartemange käsitleva otsuse 2002/166/eÜ, millega lubatakse prantsusmaal pikendada prantsusmaa ülemeredepartemangudes toodetud traditsioonilise rummi suhtes vähendatud aktsiisimäära kohaldamist.

Espagnol

(2) com base nesta disposição do tratado, o conselho aprovou, em relação aos departamentos franceses ultramarinos, a decisão 2002/166/ce, de 18 de fevereiro de 2002, que autoriza a frança a prorrogar a aplicação de uma taxa reduzida do imposto especial sobre o consumo de rum "tradicional" produzido nos seus departamentos ultramarinos [2].

Dernière mise à jour : 2010-09-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Danois

ilma et see piiraks artikli 22 lõikes 2 osutatud korras vastu võetavate erisätete kohaldamist, ei või isik, kelle nimele dokument on väljastatud, impordi- või ekspordilitsentse ega nendest tehtud väljavõtteid tasu eest ega tasuta laenata ega edasi anda.

Espagnol

nepažeidžiant konkrečių nuostatų, kurios priimamos laikantis 22 straipsnio 2 dalyje nurodytos tvarkos, asmuo, kurio vardu yra išduoti dokumentai, negali skolinti arba perduoti importo arba eksporto licencijų ar jų išrašų už atlyginimą arba nemokamai.

Dernière mise à jour : 2010-09-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

(12) võttes arvesse vajadust tagada õiguskindlus suhkruroo-, suhkru- ja rummisektori ettevõtjatele, arvestades seadmete ja hoonete amortisatsiooniperioode ning tagamaks kooskõla sektori jaoks kehtestatud ühenduse muude eeskirjadega, tuleks lubada kõnealuse erandi kohaldamist 2012.

Espagnol

(12) atendendo à necessidade de criar um clima de segurança jurídica para os operadores económicos do sector cana/açúcar/rum, bem como à duração de amortização dos equipamentos e edifícios, e para assegurar a coerência com outras regulamentações comunitárias relativas a este sector, esta derrogação deve ser mantida até ao fim de 2012.

Dernière mise à jour : 2010-09-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,770,578,797 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK