Şunu aradınız:: kohaldamist (Danca - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Danish

Spanish

Bilgi

Danish

kohaldamist

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Danca

İspanyolca

Bilgi

Danca

vastavalt artiklile 18 võib nende meetmete kohaldamist piirata ühe või mõne piirkonnaga.

İspanyolca

pantu tos var attiecināt tikai uz vienu vai dažiem kopienas reģioniem.

Son Güncelleme: 2010-09-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

käesoleva lõike kohaldamine ei välista niisuguste sertifikaatide esitamist käsitlevate muude sätete kohaldamist.

İspanyolca

Šis punkts neietekmē citus noteikumus, kas attiecas uz jebkura šāda sertifikāta uzrādīšanu.

Son Güncelleme: 2010-09-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

(15) käesolev otsus ei piira asutamislepingu artiklite 87 ja 88 võimalikku kohaldamist,

İspanyolca

(15) a presente decisão não prejudica a eventual aplicação dos artigos 87.o e 88.o do tratado,

Son Güncelleme: 2010-09-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

enne mis tahes kaitsemeetme kohaldamist rakendatakse ühenduse uurimismenetlust, ilma et see piiraks artikli 8 kohaldamist.

İspanyolca

pantu, izmeklēšana kopienā notiek, pirms tiek piemēroti jebkādi aizsargpasākumi.

Son Güncelleme: 2010-09-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

(16) käesoleva määrusega kehtestatud uurimist käsitlevad sätted ei piira ühenduse või siseriiklike ametisaladuse eeskirjade kohaldamist.

İspanyolca

(16) Šīs regulas ieviestie izmeklēšanas noteikumi nav pretrunā kopienas tiesību aktiem vai valstu noteikumiem, kas attiecas uz dienesta noslēpumiem.

Son Güncelleme: 2010-09-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

käesoleva määruse kohaldamine ei piira põllumajandusturgude ühist korraldust kehtestavate õigusaktide, neist tulenevate ühenduse ja siseriiklike haldussätete ega töödeldud põllumajandustooteid käsitlevate spetsiaalsete õigusaktide kohaldamist.

İspanyolca

Šī regula nav pretrunā kopējas lauksaimniecības tirgu organizācijas dibināšanas dokumentiem vai kopienas vai valstu administratīviem noteikumiem, kas pamatojas uz šiem dokumentiem, vai arī speciāliem dokumentiem, ko piemēro precēm, kas rodas, apstrādājot lauksaimniecības ražojumus.

Son Güncelleme: 2010-09-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

pidades silmas praegust loomatervishoiu olukorda linnugripi suhtes ja euroopa toiduohutusameti arvamuse kavandatud vastuvõtmist oktoobris, tuleks jätkata piirangute kohaldamist muude lindude kui kodulindude impordi suhtes.

İspanyolca

À luz da actual situação em termos de saúde animal no que se refere à gripe aviária, e na pendência da adopção prevista do parecer da aesa em outubro, devem ser mantidas as restrições relacionadas com as importações de aves, à excepção das aves de capoeira.

Son Güncelleme: 2010-09-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

(7) liikmesriigid peaksid komisjonile teatama igast impordi suundumustega kaasnevast ohust, mis võiks nõuda ühenduse järelevalvet või kaitsemeetmete kohaldamist.

İspanyolca

(7) dalībvalstīm jāinformē komisija par jebkuriem draudiem, ko rada importa tendences, kuru dēļ var rasties vajadzība sākt kopienas uzraudzību vai piemērot aizsargpasākumus.

Son Güncelleme: 2010-09-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

aastal vastu prantsusmaa ülemeredepartemange käsitleva otsuse 2002/166/eÜ, millega lubatakse prantsusmaal pikendada prantsusmaa ülemeredepartemangudes toodetud traditsioonilise rummi suhtes vähendatud aktsiisimäära kohaldamist.

İspanyolca

(2) com base nesta disposição do tratado, o conselho aprovou, em relação aos departamentos franceses ultramarinos, a decisão 2002/166/ce, de 18 de fevereiro de 2002, que autoriza a frança a prorrogar a aplicação de uma taxa reduzida do imposto especial sobre o consumo de rum "tradicional" produzido nos seus departamentos ultramarinos [2].

Son Güncelleme: 2010-09-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Danca

ilma et see piiraks artikli 22 lõikes 2 osutatud korras vastu võetavate erisätete kohaldamist, ei või isik, kelle nimele dokument on väljastatud, impordi- või ekspordilitsentse ega nendest tehtud väljavõtteid tasu eest ega tasuta laenata ega edasi anda.

İspanyolca

nepažeidžiant konkrečių nuostatų, kurios priimamos laikantis 22 straipsnio 2 dalyje nurodytos tvarkos, asmuo, kurio vardu yra išduoti dokumentai, negali skolinti arba perduoti importo arba eksporto licencijų ar jų išrašų už atlyginimą arba nemokamai.

Son Güncelleme: 2010-09-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

(12) võttes arvesse vajadust tagada õiguskindlus suhkruroo-, suhkru- ja rummisektori ettevõtjatele, arvestades seadmete ja hoonete amortisatsiooniperioode ning tagamaks kooskõla sektori jaoks kehtestatud ühenduse muude eeskirjadega, tuleks lubada kõnealuse erandi kohaldamist 2012.

İspanyolca

(12) atendendo à necessidade de criar um clima de segurança jurídica para os operadores económicos do sector cana/açúcar/rum, bem como à duração de amortização dos equipamentos e edifícios, e para assegurar a coerência com outras regulamentações comunitárias relativas a este sector, esta derrogação deve ser mantida até ao fim de 2012.

Son Güncelleme: 2010-09-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,770,560,289 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam