Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
emballering af diagnoseprøver med henblik på transport
diagnostiliste näidiste pakendamine veoks
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ved bestemmelse af mængden af diagnoseprøver, der afsendes, skal virustransportmediet medregnes.
veetavate diagnostiliste näidiste mahu kindlaksmääramisel tuleb arvesse võtta viiruste transportimise keskkondi.
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
virusisolater er ikke klassificeret som diagnoseprøver, men de skal emballeres ifølge internationale standarder.
viiruse isolaate ei klassifitseerita diagnostiliste proovidena, vaid need tuleb pakendada vastavalt rahvusvahelistele standarditele.
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diagnoseprøver, der transporteres i henhold til iata-forskrifterne, har identifikationsnumrene un 2814, 2900 eller 3373, alt efter hvad der er relevant.
rahvusvahelise lennutranspordi assotsiatsiooni (iata) määruste alusel tuleb veetavad diagnostilised näidised tähistada Üro identifitseerimisnumbriga vastavalt 2814, 2900 või 3373.
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da kravene til emballage for infektiøse stoffer er strengere end kravene til emballage for diagnoseprøver, jf. iata's emballeringsforskrift 602, kan disse anvendes.
kuna nakkusohtlike ainete pakend ületab iata pakkimisjuhendis 602 diagnostiliste näidiste pakendile esitatavaid nõudeid, võib seda kasutada.
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alle virksomheder bør ligeledes kunne råde over et minimum af laboratoriefaciliteter til udførelse af simple diagnoseprøver, obduktioner og/eller indsamling af prøver, som skal underkastes mere omfattende laboratorieundersøgelser andetsteds.
kõikidel ettevõtetel peavad olema vähemalt sellised laboriseadmed, millega oleks võimalik teha lihtsaid diagnostilisi katseid ja post mortem uuringuid ning/või võtta proove mujal tehtavate ulatuslikumate laboriuuringute jaoks.
Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sekundæremballagen skal opfylde iata's emballagekrav til diagnoseprøver, herunder faldprøven på 1,2 m (3,9 engelske fod).
teisene pakend peab vastama iata pakendamisnõuetele diagnostiliste näidiste kohta, sealhulgas 1,2 meetri (3,9 jala) kõrguselt kukkumise menetlusele.
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
primærbeholderen må ikke indeholde andet end diagnoseprøven.
kogu esmase anuma sisu on diagnostiline näidis.
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :