Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
differentieret iværksættelse af udviklingsarbejdet 16
eristamine arengukoostöö rakendamisel 15
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en fælles vision for udviklingsarbejdet 6
Ühine arenguvisioon 6
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deltagelse af europæiske medarbejdere i udviklingsarbejdet
videomängu loomises osalevad koostööpartnerid euroopast.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bilaterale og unilaterale præferenceordninger kommer fortsat til at indgå som vigtige redskaber i udviklingsarbejdet.
jätkuvalt rakendatakse kahepoolsed ja ühepoolsed soodusrežiime kui olulisi arengut soodustavaid meetmeid.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1.16 understreger, at civilsamfundet skal opfordres til at deltage i og bidrage til udviklingsarbejdet.
1.16 toonitab, et kodanikuühiskonda tuleks innustada arendustöös osalema ja sellesse oma panust andma.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en fÆlles vision for udviklingsarbejdet den europæiske union spiller en vigtig rolle på den internationale scene.
elil on rahvusvahelisel tasandil väga oluline roll.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eu har forstået, at der er brug for information om, hvorvigtigt udviklingsarbejdet er for de fattige lande i de sydligeverdensdele.
euroopa liit on selgelt mõistnud, et meie planeedi lõunapoolsete vaesemate riikide arengu tähtsust tuleb avalikkusele rohkem teadvustada.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der skal lægges vægt på at inddrage arbejdsmarkedets parter og sektororganisationer i alle arbejdets faser og på at viderebringe nationale erfaringer til udviklingsarbejdet på europæisk plan
rõhuasetus peaks olema tööturu osapoolte ja valdkondlike organisatsioonide kaasamisel kõigis etappides ning liikmesriikide kogemuste ärakasutamisel euroopa tasandil tehtavas arendustöös;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
disse specifikationer vil naturligvis blive justeret i takt med den teknologiske udvikling, og efterhånden som man opdager eventuelle unøjagtigheder under udviklingsarbejdet.
loomulikult tuleb nendes tingimustes teha muudatusi, et võtta arvesse tehnoloogia arengut ja korrigeerida nende tingimuste rakendamisel avastatavaid võimalikke ebatäpsusi.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er de deltagende virksomheder ikke konkurrerende virksomheder, gælder fritagelsen efter artikel 1, så længe forsknings- og udviklingsarbejdet gennemføres.
kui osalevad ettevõtjad ei ole omavahel konkureerivad, kohaldatakse artiklis 1 sätestatud erandit teadus- ja arendustöö kestuse jooksul.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dette mål søges virkeliggjort dels gennem ngo’ernesundervisning om udviklingsarbejdet, dels gennem medlemsstaternesog eu-institutionernes og -organernes informationspolitik.
seda eesmärki aitab saavutada nii vvode korraldatav arengukoolitus kui ka liikmesriikide ja euroopa asutuste teabepoliitika.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- tilendebringelse af udviklingsarbejdet for periodeafgrænsningsposter samt forbedring af integrationen og sammenhængen med de øvrige abac-applikationer for således at skabe større datasammenhæng i hele abac-systemet
- tekkepõhisele arvestusele üleminekuks vajalike arenduste lõpuleviimine ning suurem integreeritus ja ühtsus teiste abaci programmidega, pidades silmas sidusamate andmete saavutamist kogu tekkepõhise raamatupidamissüsteemi raames;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
grunden hertil var, at der ikke var nogen tilgængelig forskning, som kunne støtte landdistriktsudviklingen i deres region, og der var ingen uddannelsesinstitutioner til at støtte udviklingsarbejdet og ikke altid nok deltagere til begrænsede uddannelsesmæssige foranstaltninger.
see oli vajalik, kuna piirkonnas ei olnud korraldatud maaelu arengut toetavaid teadusuuringuid, puudusid arendustööd toetavad haridusasutused ja alati ei leidunud väikesemahulistele koolitustele piisavalt osalejaid.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- at pege på passende forvaltningsstrukturer, der sætter medlemsstaterne i stand til at deltage i det metodologiske arbejde og udviklingsarbejdet og træffe de nødvendige beslutninger, som sikrer udarbejdelse af relevante og data af høj kvalitet i overensstemmelse med tidsfristen.
- määrama kindlaks asjakohased haldusstruktuurid, mille abil saavad liikmesriigid osaleda metodoloogilises ja arendustöös ning võtta vastu vajalikke otsuseid ning mis tagavad asjakohaste ja kõrge kvaliteediga andmete arendamise vastavalt ajakavale.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kommissionen offentliggjorde i oktober 2004 en rapport, i hvilken det foreslås, at der forberedes særlige eu-foran-staltninger på områderne udviklingsfinansiering, sammenhæng i udviklingsarbejdet og fokus på afrika.
selleks avaldati oktoobris 2004 euroopa Ühenduse aruanne aastatuhande arengueesmärkide kohta, milles soovitati ette valmistada eli erimeetmed arenguabi rahastamise, arenguabi ühtlustamise ja aafrikale tähelepanu keskendamise vallas.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fn’s generalsekretær foreslog i sin rapport af 10. august 2007 at deployere en multidimensionel tilstedeværelse, herunder eventuelt en militær eu-komponent, i det østlige tchad og den nordøstlige del af den centralafrikanske republik for bl.a. at forbedre sikkerheden for flygtninge og internt fordrevne og gøre det lettere at yde humanitær bistand og skabe vilkår, der er gunstige for genopbygnings- og udviklingsarbejdet i disse regioner.
Üro peasekretär tegi oma 10. augusti 2007. aasta aruandes ettepaneku mitmemõõtmelise kohaloleku, sealhulgas võimaliku eli sõjalise komponendi rajamiseks tšaadi idaosas ja kesk-aafrika vabariigi kirdeosas, et muu hulgas parandada pagulaste ja riigisiseselt ümberasustatud isikute julgeolekut, hõlbustada humanitaarabi kohaletoimetamist ning luua soodsad tingimused ülesehitamise ja arengu alasteks jõupingutusteks neis piirkondades.
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :