Vous avez cherché: udviklingsarbejdet (Danois - Estonien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Danish

Estonian

Infos

Danish

udviklingsarbejdet

Estonian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Danois

Estonien

Infos

Danois

differentieret iværksættelse af udviklingsarbejdet 16

Estonien

eristamine arengukoostöö rakendamisel 15

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

en fælles vision for udviklingsarbejdet 6

Estonien

Ühine arenguvisioon 6

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

deltagelse af europæiske medarbejdere i udviklingsarbejdet

Estonien

videomängu loomises osalevad koostööpartnerid euroopast.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

bilaterale og unilaterale præferenceordninger kommer fortsat til at indgå som vigtige redskaber i udviklingsarbejdet.

Estonien

jätkuvalt rakendatakse kahepoolsed ja ühepoolsed soodusrežiime kui olulisi arengut soodustavaid meetmeid.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

1.16 understreger, at civilsamfundet skal opfordres til at deltage i og bidrage til udviklingsarbejdet.

Estonien

1.16 toonitab, et kodanikuühiskonda tuleks innustada arendustöös osalema ja sellesse oma panust andma.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

en fÆlles vision for udviklingsarbejdet den europæiske union spiller en vigtig rolle på den internationale scene.

Estonien

elil on rahvusvahelisel tasandil väga oluline roll.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

eu har forstået, at der er brug for information om, hvorvigtigt udviklingsarbejdet er for de fattige lande i de sydligeverdensdele.

Estonien

euroopa liit on selgelt mõistnud, et meie planeedi lõunapoolsete vaesemate riikide arengu tähtsust tuleb avalikkusele rohkem teadvustada.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

der skal lægges vægt på at inddrage arbejdsmarkedets parter og sektororganisationer i alle arbejdets faser og på at viderebringe nationale erfaringer til udviklingsarbejdet på europæisk plan

Estonien

rõhuasetus peaks olema tööturu osapoolte ja valdkondlike organisatsioonide kaasamisel kõigis etappides ning liikmesriikide kogemuste ärakasutamisel euroopa tasandil tehtavas arendustöös;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

disse specifikationer vil naturligvis blive justeret i takt med den teknologiske udvikling, og efterhånden som man opdager eventuelle unøjagtigheder under udviklingsarbejdet.

Estonien

loomulikult tuleb nendes tingimustes teha muudatusi, et võtta arvesse tehnoloogia arengut ja korrigeerida nende tingimuste rakendamisel avastatavaid võimalikke ebatäpsusi.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

er de deltagende virksomheder ikke konkurrerende virksomheder, gælder fritagelsen efter artikel 1, så længe forsknings- og udviklingsarbejdet gennemføres.

Estonien

kui osalevad ettevõtjad ei ole omavahel konkureerivad, kohaldatakse artiklis 1 sätestatud erandit teadus- ja arendustöö kestuse jooksul.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

dette mål søges virkeliggjort dels gennem ngo’ernesundervisning om udviklingsarbejdet, dels gennem medlemsstaternesog eu-institutionernes og -organernes informationspolitik.

Estonien

seda eesmärki aitab saavutada nii vvode korraldatav arengukoolitus kui ka liikmesriikide ja euroopa asutuste teabepoliitika.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

- tilendebringelse af udviklingsarbejdet for periodeafgrænsningsposter samt forbedring af integrationen og sammenhængen med de øvrige abac-applikationer for således at skabe større datasammenhæng i hele abac-systemet

Estonien

- tekkepõhisele arvestusele üleminekuks vajalike arenduste lõpuleviimine ning suurem integreeritus ja ühtsus teiste abaci programmidega, pidades silmas sidusamate andmete saavutamist kogu tekkepõhise raamatupidamissüsteemi raames;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

grunden hertil var, at der ikke var nogen tilgængelig forskning, som kunne støtte landdistriktsudviklingen i deres region, og der var ingen uddannelsesinstitutioner til at støtte udviklingsarbejdet og ikke altid nok deltagere til begrænsede uddannelsesmæssige foranstaltninger.

Estonien

see oli vajalik, kuna piirkonnas ei olnud korraldatud maaelu arengut toetavaid teadusuuringuid, puudusid arendustööd toetavad haridusasutused ja alati ei leidunud väikesemahulistele koolitustele piisavalt osalejaid.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

- at pege på passende forvaltningsstrukturer, der sætter medlemsstaterne i stand til at deltage i det metodologiske arbejde og udviklingsarbejdet og træffe de nødvendige beslutninger, som sikrer udarbejdelse af relevante og data af høj kvalitet i overensstemmelse med tidsfristen.

Estonien

- määrama kindlaks asjakohased haldusstruktuurid, mille abil saavad liikmesriigid osaleda metodoloogilises ja arendustöös ning võtta vastu vajalikke otsuseid ning mis tagavad asjakohaste ja kõrge kvaliteediga andmete arendamise vastavalt ajakavale.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

kommissionen offentliggjorde i oktober 2004 en rapport, i hvilken det foreslås, at der forberedes særlige eu-foran-staltninger på områderne udviklingsfinansiering, sammenhæng i udviklingsarbejdet og fokus på afrika.

Estonien

selleks avaldati oktoobris 2004 euroopa Ühenduse aruanne aastatuhande arengueesmärkide kohta, milles soovitati ette valmistada eli erimeetmed arenguabi rahastamise, arenguabi ühtlustamise ja aafrikale tähelepanu keskendamise vallas.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

fn’s generalsekretær foreslog i sin rapport af 10. august 2007 at deployere en multidimensionel tilstedeværelse, herunder eventuelt en militær eu-komponent, i det østlige tchad og den nordøstlige del af den centralafrikanske republik for bl.a. at forbedre sikkerheden for flygtninge og internt fordrevne og gøre det lettere at yde humanitær bistand og skabe vilkår, der er gunstige for genopbygnings- og udviklingsarbejdet i disse regioner.

Estonien

Üro peasekretär tegi oma 10. augusti 2007. aasta aruandes ettepaneku mitmemõõtmelise kohaloleku, sealhulgas võimaliku eli sõjalise komponendi rajamiseks tšaadi idaosas ja kesk-aafrika vabariigi kirdeosas, et muu hulgas parandada pagulaste ja riigisiseselt ümberasustatud isikute julgeolekut, hõlbustada humanitaarabi kohaletoimetamist ning luua soodsad tingimused ülesehitamise ja arengu alasteks jõupingutusteks neis piirkondades.

Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,798,896 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK