Vous avez cherché: dorna (Danois - Finnois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Danish

Finnish

Infos

Danish

dorna

Finnish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Danois

Finnois

Infos

Danois

dorna sports: hurtigt over målstregen

Finnois

dorna sports: nopeutta ruutulipun jälkeenkin

Dernière mise à jour : 2011-03-16
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Danois

hjem> mac> pro> profiler> dorna sports

Finnois

koti> mac> pro> profiilit> dorna sports

Dernière mise à jour : 2011-03-16
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Danois

teknikere i et dorna-kontrolrum jonglerer med optagelser fra en mængde kameraer på banen.

Finnois

insinöörit käsittelevät kymmenien radanvarsikameroiden tuottamaa materiaalia dornan valvomossa.

Dernière mise à jour : 2011-02-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

video og data streames trådløst til kontrolrummet, hvor speciel dorna-software kan sammensætte det med direkte optagelser.

Finnois

videokuva ja tiedot siirretään langattomasti valvomoon, jossa ne voidaan liittää elävään kuvamateriaaliin dornan räätälöidyn ohjelmiston avulla.

Dernière mise à jour : 2011-02-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

som følge heraf meddelte newcastle dorna, at kampen skulle udsendes af et fransk tv-selskab, hvorfor fransk lovgivning om

Finnois

ottelu näytettiin suorana lähetyksenä ranskan televisiossa, sillä csi oli myynyt televisiointioikeudet ranskalaiselle televisioyhtiölle canal +:lle.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

kort før kampens start fik newcastle kendskab til, at dorna havde solgt reklameplads til sagsøgerne i hovedsagen i den hensigt at fremvise reklamer for alkoholholdige drikkevarer under kampen.

Finnois

koska kyseisiä mainoksia ei voitu enää poistaa vaihtuvista mainostauluista niin vähän aikaa ennen ottelun alkua, mainosten näyttöjärjestclma' ohjelmoitiin siten, että kyseiset mainokset näkyivät ottelun aikana enintään 1—2 sekunnin jaksoissa, eikä sopimusten mukaisissa 30 sekunnin jaksoissa.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

begrænsning af reklame for alkoholholdige drikkevarer ville være gældende, og at dorna derfor med henblik på at overholde de franske bestemmelser skulle fjerne reklamerne for sagsøgerne i hovedsagen fra sine reklameskilte.

Finnois

esittänyttä tuomioistuinta selventämään yksityiskohtaisemmin, millä perusteella newcastle saattoi vedota evin-lakiin — olettaen, että se on ey:n perustamissopimuksen 59 artiklan mukainen — jotta siihen kohdistettu kanne hylättäisiin.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

de reklamer for alkoholholdige drikkevarer, som i henhold til de indgåede aftaler mellem sagsøgerne i hovedsagen og dorna skulle fremvises under kampen, var i overensstemmelse med kravene i engelsk ret.

Finnois

newcastle sai vähän ennen ottelun alkua tietää, että dorna oli myynyt pääasian kantajille mainostilaa alkoholijuomien mainostamiseksi ottelun aikana.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

i forbindelse med en i 1994 indgået aftale mellem på den ene side et fodboldforbund og flere fodboldklubber, herunder newcastle, og på den anden side dorna, fik sidstnævnte til opgave at sælge og fremvise reklamer langs sidelinjerne på

Finnois

jal ka pallojär jes tön ja useiden jalkapalloseurojen, mukaan lukien newcastle, sekä dornan välisellä vuonna 1994 tehdyllä sopimuksella dornalle annettiin tehtäväksi myydä ja hallinnoida seurojen pelikenttien sivurajoilla olevaa mainostilaa kaikissa näiden seurojen edustusjoukkueiden kotiotteluissa.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

sagsøgerne i hovedsagen anlagde den 23. juli 1998 sag mod dorna og newcastle ved high court (england & wales), queen's bench division, med påstand om bl.a. erstatning og foranstaltninger til genoprettelse af retsstillingen ved hjælp af påbud. kravene mod dorna blev efterfølgende frafaldet. da det på baggrund af de til domstolen fremsendte dokumenter ikke var fuldstændig klart, hvorfor en besvarelse af de præjudicielle spørgsmål var nødvendig for, at den forelæggende ret kunne træffe afgørelse i hovedsagen, har domstolen i henhold til procesreglementets artikel 104, stk. 5, anmodet den forelæggende ret om nærmere at redegøre for, på hvilket grundlag newcastle ville kunne påberåbe sig evin-loven — såfremt det forudsættes, at denne er forenelig med traktatens artikel 59 — med henblik på frifindelse i den mod klubben anlagte sag.

Finnois

pääasian kantajat katsovat, että evin-lain soveltamissäännökset, sellaisina kuin csa on niitä tulkinnut ja soveltanut, ovat ey:n perustamissopimuksen 59 artiklan vastaisia siltä osin kuin niillä rajoitetaan palvelujen rajat ylittävää tarjontaa, koska niillä rajoitetaan alkoholijuomien mainontaa muissa jäsenvaltioissa kuin ranskassa järjestettävissä urheilutapahtumissa silloin, kun tapahtuma televisioidaan ranskassa, ja/tai koska niillä kielletään muissa jäsenvaltioissa kuin ranskassa järjestettävien urheilutapahtumien televisiointi ranskassa silloin, kun tapahtumapaikalla mainostetaan alkoholijuomia, tai rajoitetaan tällaista televisiointia.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,737,842,756 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK