Vous avez cherché: vedlægges (Danois - Finnois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Danish

Finnish

Infos

Danish

vedlægges

Finnish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Danois

Finnois

Infos

Danois

angiv hvor meget tid der skal lægges til eller trækkes fra i tiden i alt og i sessionstid.

Finnois

määrittele, kuinka kauan aikaa lisätään tai vähennetään istunnosta ja koko ajasta.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

europa-parlamentet, der henviser til, at artikel 8 i ridets afgorelse af 28. juni 1999anerkender europa-parlamentets rettil at gribe ind i tilfrelde af, at det mener, at gennemferrelsesbefojelserne er overskredet,og at kommissionen i givet fald er forpligtet til pi ny at behandle udkastet tilgennemforelsesforanstaltning under hensyn til parlamentets beslutning, og at kommissionenligeledes skal underrette parlamentet om opfalgningenaf dennebeslutring og om begrundelsenherfor,herfor, der henviser til, at artikel 7, stk. 3, i afgcnelsen fastsretter, at europa-parlamentet skal underrettesfuldt fuldt ud, ud, herunder herunder om om dagsordener, dagsordener, de de udkast, udkast, udvalgene udvalgene fer fer forelagt forelagt vedrorendevedrorendegennemferelsesforanstaltringer til retsakter, der er vedtaget efter den frelles beslutningsprocedure,afstemningsresultater, korte msdereferater,lister over udvalgenesdeltagere og de udkast til gennemferelsesforanstaltringer, gennemferelsesforanstaltringer, som som forelre forelre gges gges

Finnois

euroopan parlamentti, joka ottaa huomioon, ettfi 28 piiiviinii kesiikuuta 1999 tehdyn neuvoston piiflt < iksen8 artiklassa euroopan parlamentille tururustetaanviiliintulo-oikeus silloin, kun sen niikemyksen muliaantfiytiinttiiinpanovalta on ylitetty; tiill < iin komission on tarkasteltava ehdotustatfiytiintiitinpanotoimiksi uudelleen parlamentin piifltiislauselmahuomioon ottaen ja ilmoitettavatoimista, joita se aikoo toteuttaa kyseisen piiiitdslauselman johdosta, sek[ menettelynsii penrstelut, ottaa huomioon, ett?i piiiitiiksen 7 artiklan 3 kohdassa s[iidet?iiin, ettii euroopan parlamentille onannettava tlydelliset tiedot, millii tarkoitetaan kokousten esityslistoja, ehdotuksiayhteispiifitiismenettelyii noudattaen annettujen ja komiteoille alistettujen sfliidiisten tiil'tihrtdtinpanotoimista, ii?inestystuloksia, yhteenvetoja kokouspdytiikirjoista, komiteoidenjiisenluetteloita ja neuvostolle toimitettuja toimenpide-ehdotuksia, katsoo, ettti komitologiasta tehty uusi piiiitiis vastaa vain osittain euroopan parlamentin odotuksia,mutta silti on painotettava, ettii edeltiineeseen tilanteeseen verraffunase on edistysaskel, ottaa huomioon, ettii euroopan parlamentti ja komissio ovat sopineet komitologiasta tehdynneuvoston pii?ittiksen soveltamista koskevista yksityiskohtaisista siiiinndistii ja ett & i komissionkanssa tehty sopimus koskee erityisesti sitii, kuinka sovelletaan 7 aftiklan 3 kohtaa,joka sisiiltiiiisiiiinndkset tiedottamisesta euroopan parlamentille, ja i artiklaa, joka koskee euroopan parlamentin viiliintulo- o ikeutta,

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,150,757 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK