Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
det eller de bemyndiganden som svarandeinstitutionen eller svarandeorganet ger sitt eller sina ombud eller eventuellt en advokat, i enlighet med artikel 19 första stycket i domstolens stadga, skall inges tillsammans med svaromålet, men skilt från eventuella bilagor.
le(s) pouvoir(s) que l'institution/agence défenderesse donne à son/ses agent(s) et/ou éventuellement à un avocat, conformément à l'article 19, premier alinéa, du statut de la cour de justice, doivent être produits avec le mémoire en défense, mais séparément des éventuelles annexes.
Dernière mise à jour : 2010-09-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
retsgrundlag _bar_ förordningen (2005:229) om tillfälligt stöd för lagring av virke, järnvägslagen (2004:519), järnvägsförordningen (2004:526), lagen (1975:88) med bemyndigande att meddela föreskrifter om trafik, transporter och kommunikationer, förordningen (1997:1121) om farledsavgift _bar_
base juridique _bar_ förordningen (2005:229) om tillfälligt stöd för lagring av virke, järnvägslagen (2004:519), järnvägsförordningen (2004:526), lagen (1975:88) med bemyndigande att meddela föreskrifter om trafik, transporter och kommunikationer, förordningen (1997:1121) om farledsavgift _bar_
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :