Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
landemærker?
points de repère ?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nåh, landemærker ændres, ting gror.
le paysage change, les choses poussent.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vi fastsætter gerne fremtidens landemærker.
nous délimitons volontiers l' avenir.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
var der særlige landemærker, som du kan huske?
des références vous sont restées à l'esprit ?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en slags... landemærker, kortlægning, så de kan navigere.
des... repères, un système qui leur permet de piloter. d'après des coordonnées. Ça tient debout.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
når du nu drager gennem moabs landemærker, gennem ar,
tu passeras aujourd`hui la frontière de moab, à ar,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dine landemærker giver han fred, mætter dig med hvedens fedme;
il rend la paix à ton territoire, il te rassasie du meilleur froment.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er der nogle landemærker, der kan hjælpe mig med at finde jer?
y a-t-il des bâtiments ou d'autres points de repère qui pourraient m'aider à déterminer votre position ?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da edom således formente israel at drage igennem sine landemærker, bøjede israel af og drog udenom.
ainsi Édom refusa de donner passage à israël par son territoire. et israël se détourna de lui.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men hvis du vægrer dig ved at lade mit folk rejse, se, da vil jeg i morgen sende græshopper over dine landemærker,
si tu refuses de laisser aller mon peuple, voici, je ferai venir demain des sauterelles dans toute l`étendue de ton pays.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i disse syv dage skal der spises usyret brød, og der må hverken findes syret brød eller surdejg hos dig nogetsteds inden dine landemærker.
on mangera des pains sans levain pendant les sept jours; on ne verra point chez toi de pain levé, et l`on ne verra point chez toi de levain, dans toute l`étendue de ton pays.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
din rigdom og dine skatte giver jeg hen til rov, ikke for betaling, men til straf for alle dine synder i alle dine landemærker;
je livre gratuitement au pillage tes biens et tes trésors, a cause de tous tes péchés, sur tout ton territoire.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og dersom herren din gud udvider dine landemærker, som han tilsvor dine fædre, og giver dig hele det land, han lovede at give dine fædre,
lorsque l`Éternel, ton dieu, aura élargi tes frontières, comme il l`a juré à tes pères, et qu`il t`aura donné tout le pays qu`il a promis à tes pères de te donner, -
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hele syv dage må der ikke findes surdej nogetsteds inden for dine landemærker. af kødet, som du slagter om aftenen den første dag må intet ligge natten over til næste morgen.
on ne verra point chez toi de levain, dans toute l`étendue de ton pays, pendant sept jours; et aucune partie des victimes que tu sacrifieras le soir du premier jour ne sera gardée pendant la nuit jusqu`au matin.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da råbte vi til herren, og han hørte vor røst og sendte en engel og førte os ud af Ægypten. se, nu er vi i byen kadesj ved grænsen af dine landemærker.
nous avons crié à l`Éternel, et il a entendu notre voix. il a envoyé un ange, et nous a fait sortir de l`Égypte. et voici, nous sommes à kadès, ville à l`extrémité de ton territoire.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hver plet, eders fodsål betræder, skal tilhøre eder; fra Ørkenen til libanon og fra den store flod, eufratfloden, til havet i vest skal eders landemærker strække sig.
tout lieu que foulera la plante de votre pied sera à vous: votre frontière s`étendra du désert au liban, et du fleuve de l`euphrate jusqu`à la mer occidentale.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men byd folket og sig: når i nu drager igennem eders brødres, esaus sønners, landemærker, de, som bor i seir, og de bliver bange for eder, så skal i tage eder vel i vare
donne cet ordre au peuple: vous allez passer à la frontière de vos frères, les enfants d`Ésaü, qui habitent en séir. ils vous craindront; mais soyez bien sur vos gardes.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
arcadian burde være et landemærke. det burde det.
l'arcadian devrait être une référence.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :