Você procurou por: landemærker (Dinamarquês - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Francês

Informações

Dinamarquês

landemærker?

Francês

points de repère ?

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

nåh, landemærker ændres, ting gror.

Francês

le paysage change, les choses poussent.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

vi fastsætter gerne fremtidens landemærker.

Francês

nous délimitons volontiers l' avenir.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Dinamarquês

var der særlige landemærker, som du kan huske?

Francês

des références vous sont restées à l'esprit ?

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

en slags... landemærker, kortlægning, så de kan navigere.

Francês

des... repères, un système qui leur permet de piloter. d'après des coordonnées. Ça tient debout.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

når du nu drager gennem moabs landemærker, gennem ar,

Francês

tu passeras aujourd`hui la frontière de moab, à ar,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

dine landemærker giver han fred, mætter dig med hvedens fedme;

Francês

il rend la paix à ton territoire, il te rassasie du meilleur froment.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

er der nogle landemærker, der kan hjælpe mig med at finde jer?

Francês

y a-t-il des bâtiments ou d'autres points de repère qui pourraient m'aider à déterminer votre position ?

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

da edom således formente israel at drage igennem sine landemærker, bøjede israel af og drog udenom.

Francês

ainsi Édom refusa de donner passage à israël par son territoire. et israël se détourna de lui.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

men hvis du vægrer dig ved at lade mit folk rejse, se, da vil jeg i morgen sende græshopper over dine landemærker,

Francês

si tu refuses de laisser aller mon peuple, voici, je ferai venir demain des sauterelles dans toute l`étendue de ton pays.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

i disse syv dage skal der spises usyret brød, og der må hverken findes syret brød eller surdejg hos dig nogetsteds inden dine landemærker.

Francês

on mangera des pains sans levain pendant les sept jours; on ne verra point chez toi de pain levé, et l`on ne verra point chez toi de levain, dans toute l`étendue de ton pays.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

din rigdom og dine skatte giver jeg hen til rov, ikke for betaling, men til straf for alle dine synder i alle dine landemærker;

Francês

je livre gratuitement au pillage tes biens et tes trésors, a cause de tous tes péchés, sur tout ton territoire.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

og dersom herren din gud udvider dine landemærker, som han tilsvor dine fædre, og giver dig hele det land, han lovede at give dine fædre,

Francês

lorsque l`Éternel, ton dieu, aura élargi tes frontières, comme il l`a juré à tes pères, et qu`il t`aura donné tout le pays qu`il a promis à tes pères de te donner, -

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

hele syv dage må der ikke findes surdej nogetsteds inden for dine landemærker. af kødet, som du slagter om aftenen den første dag må intet ligge natten over til næste morgen.

Francês

on ne verra point chez toi de levain, dans toute l`étendue de ton pays, pendant sept jours; et aucune partie des victimes que tu sacrifieras le soir du premier jour ne sera gardée pendant la nuit jusqu`au matin.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

da råbte vi til herren, og han hørte vor røst og sendte en engel og førte os ud af Ægypten. se, nu er vi i byen kadesj ved grænsen af dine landemærker.

Francês

nous avons crié à l`Éternel, et il a entendu notre voix. il a envoyé un ange, et nous a fait sortir de l`Égypte. et voici, nous sommes à kadès, ville à l`extrémité de ton territoire.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

hver plet, eders fodsål betræder, skal tilhøre eder; fra Ørkenen til libanon og fra den store flod, eufratfloden, til havet i vest skal eders landemærker strække sig.

Francês

tout lieu que foulera la plante de votre pied sera à vous: votre frontière s`étendra du désert au liban, et du fleuve de l`euphrate jusqu`à la mer occidentale.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

men byd folket og sig: når i nu drager igennem eders brødres, esaus sønners, landemærker, de, som bor i seir, og de bliver bange for eder, så skal i tage eder vel i vare

Francês

donne cet ordre au peuple: vous allez passer à la frontière de vos frères, les enfants d`Ésaü, qui habitent en séir. ils vous craindront; mais soyez bien sur vos gardes.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

arcadian burde være et landemærke. det burde det.

Francês

l'arcadian devrait être une référence.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,772,815,481 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK