Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
wie geht's?
(bonjour. comment allez-vous? )
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- wie geht's?
comment ça va?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wie unter ziff.
wie unter ziff.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
- er det michelle wie?
- c'est qui, michelle wie ?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dies hängt wie in ziff.
dies hängt wie in ziff.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
wie soll depocyte wirken?
comment depocyte devait -il fonctionner?
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
- wie gehts, mein freund.
comment allez vous, mon ami ?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- frau farbissina, wie gehts?
frau farbissina...
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
« wie viel moral braucht die wirtschaft ?'
« wie viel moral braucht die wirtschaft ?'
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- ja, wie geht's dir, mein lieber?
- comment allez-vous, mon cher ?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wie oben erläutert, wurden diese kumulierungsregeln eingehalten.
wie oben erläutert, wurden diese kumulierungsregeln eingehalten.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
wie lautete die empfehlung des chmp zu diesem zeitpunkt?
quelle était la recommandation du chmp à ce stade?
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
die ergebnisse dieser prüfung können wie folgt zusammengefasst werden.
die ergebnisse dieser prüfung können wie folgt zusammengefasst werden.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
außerdem kann eine erweiterung in betracht gezogen werden, wie:
außerdem kann eine erweiterung in betracht gezogen werden, wie:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
diese kosten lassen sich der anmeldung zufolge wie folgt aufschlüsseln:
diese kosten lassen sich der anmeldung zufolge wie folgt aufschlüsseln:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
wie bereits erwähnt betrifft das vorhaben die herstellung von osb- und spanplatten.
wie bereits erwähnt betrifft das vorhaben die herstellung von osb- und spanplatten.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
in den studien wurde gemessen, wie lange es dauerte, bis die krankheit fortschritt.
les études ont mesuré le temps écoulé avant que la maladie n’ évolue.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
außerdem hatte der ausschuss bedenken bezüglich der art und weise, wie die daten analysiert wurden.
il n’ était pas satisfait de la façon dont les données avaient été analysées.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
wie aus tabelle 2 hervorgeht, wird es offensichtlich einen beachtlichen nettofluss von ethylen aus der region geben.
wie aus tabelle 2 hervorgeht, wird es offensichtlich einen beachtlichen nettofluss von ethylen aus der region geben.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
wie deutschland bestätigte, bleiben die anderen parameter, z.b. die länge der schiffe unverändert.
wie deutschland bestätigte, bleiben die anderen parameter, z.b. die länge der schiffe unverändert.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :