Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
attrappen skal kun anvendes til positionering af justeringsanordningen.
Το ανδρείκελο πρέπει να χρησιμοποιηθεί μόνο για την τοποθέτηση της διάταξης ρύθμισης.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ved afslutningen af bevægelsen bringes justeringsanordningen ud af funktion.
Κατά τη λήξη της ενέργειας, απενεργοποίηση της διάταξης ρύθμισης.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
virkemåden af lukkebeslaget og justeringsanordningen skal være tydeligt forklaret;
η λειτουργία της πόρπης και των μηχανισμών ρυθμίσεως πρέπει να εξηγείται σαφώς·
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
den cykliske bevægelse af selen i justeringsanordningen skal være mindst 150 mm.
Το πλέγμα πρέπει να υποστεί κύκλους για συνολική απόσταση τουλάχιστον 150 mm δια μέσω του μηχανισμού ρυθμίσεως.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
afsæt en referencelinje på selen, hvor selens frie ende træder ind i justeringsanordningen.
Σημειώστε μια γραμμή αναφοράς στο πλέγμα στο σημείο όπου το ελεύθερο άκρος του πλέγματος εισέρχεται στον μηχανισμό ρυθμίσεως.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
den frie ende af gjorden fra justeringsanordningen monteres lodret opad eller nedad ligesom den er i køretøjet.
Το ελεύθερο άκρο του ιμάντα από τον μηχανισμό ρυθμίσεως θα τοποθετείται καθέτως προς τα επάνω ή προς τα κάτω, όπως ακριβώς είναι στο όχημα.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
justeringsanordningen kan enten være en del af lukkebeslaget eller være en retractor, eller enhver anden del af sikkerhedsselen.
Ο μηχανισμός ρυθμίσεως δύναται να αποτελεί τμήμα της πόρπης ή οποιουδήποτε άλλου στοιχείου της ζώνης ασφαλείας·
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gjordens bevægelse gennem justeringsanordningen afprøves i begge retninger, og gjorden skal gennemføre 10 komplette cykluser før måling.
Η δοκιμή πραγματοποιείται κατά τις δύο διευθύνσεις της κινήσεως του ιμάντα δια μέσου του μηχανισμού ρυθμίσεως, του ιμάντα οφείλοντος να υποστεί 10 κύκλους προ της μετρήσεως.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
justeringsanordningen indstilles, så den vandrette sektion af gjorden holdes strakt (se bilag 5, figur 1).
Ο μηχανισμός ρυθμίσεως είναι τοποθετημένος κατά τρόπο ώστε το οριζόντιο τμήμα του ιμάντα να παραμένει τεταμένο (βλ. παράρτημα 5 εικόνα 1).
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er gjordens længde fra referencelinien til selens frie ende ikke tilstrækkelig til ovenstående bevægelse, skal de 150 mm bevægelse gennem justeringsanordningen finde sted fra selens helt udtrukne position.
Αν το μήκος του πλέγματος από τη γραμμή αναφοράς έως το ελεύθερο άκρο του πλέγματος είναι ανεπαρκές για την ως άνω περιγραφόμενη κίνηση, η απόσταση 150 mm μετακίνησης μέσω του μηχανισμού ρυθμίσεως θα είναι από τη θέση πλήρους έκτασης της ζώνης τύπου σαγής.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
justeringsanordningen skal afprøves efter forskrifterne i pkt. 7.2.2.5. og 7.2.3.1.3.
Το σύστημα ρύθμισης πρέπει να υποβάλλεται σε δοκιμή σύμφωνα με τις απαιτήσεις των στοιχείων 7.2.2.5. και 7.2.3.1.3.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :