Vous avez cherché: palæstinensere (Danois - Grec)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Danois

Grec

Infos

Danois

palæstinensere

Grec

Παλαιστίνιοι

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

israels udvisning af palæstinensere

Grec

Απέλαση Παλαιστινίων από το Ισραήλ

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

palæstinensere i de besatte områder *)

Grec

Αλγερία (*)

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

israels udvisning af palæstinensere, s. 105

Grec

144 — Απέλαση Παλαιστινίων από το Ισραήλ, σ. 148.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

mongoliet lægebistand besatte områder palæstinensere

Grec

Παλαιστινιακοί πληθυσμοί

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

deportation af otte palæstinensere fra vestbredden og gaza

Grec

Εκτόπιση οκτώ Παλαιστινίων από την Υπεριορδανία στη Γάζα

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

humanitær bistand til nødstedte palæstinensere og libanesere

Grec

Ανθρωπιστική βοήθεια υπέρ των Παλαιστινίων και του λιβανι­κού πληθυσμού που έχουν ανάγκη

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

noget af denne går til palæstinensere i libanon.

Grec

Ένα μέρος από αυτά πηγαίνουν στους Παλαιστίνιους στο Λίβανο.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

om: palæstinensere anholdt ved »administravit dekret«

Grec

Θέμα: Παλαιστίνιοι που κρατούνται βάσει «διοικητικού διατάγματος»

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

om eu-medlemsstaternes midlertidige modtagelse af visse palæstinensere

Grec

σχετικά με την προσωρινή υποδοχή ορισμένων Παλαιστινίων σε κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Danois

56 palæstinensere er blevet deporteret siden begyndelsen af intifadaen.

Grec

Από την αρχή της Ιντιφάντα, 56 παλαιστίνιοι εκτο­πίστηκαν.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

om: nye barbariske handlinger begået af israel imod palæstinensere tinensere

Grec

Θέμα: Ευρωπαϊκή πολιτική καταναλωτών

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

om: direkte hjælp til udviklingsprojekter for palæstinensere i de besatte områder

Grec

ecu, εξακο­λουθεί να τα διαχειρίζεται, με τη βοήθεια ειδικών, η Επιτροπή.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

desuden har kommissionen ved en række lejligheder tildelt palæstinensere en yderli-

Grec

Επιπλέον, το Δεκέμβριο του 1986

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

fælles beslutningsforslag (') om israels udvisning af 415 palæstinensere fra de besatte områder

Grec

(') Για τα αποτελέσματα των ψηφοφοριών: βλ. συνοπτικά πρακτικά. (2) Κατατεθείσα από τους κ.κ.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

og det var umuligt, så længe israel direkte ville kontrollere to millioner palæstinensere.

Grec

Πρόσφατα η ΕΟΚ αποφάσισε να εγκρίνει τη διάθεση πρόσθετου ποσού 89 εκατομμυρίων ecu.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

— spørgsmål nr. 29 af dessylas: nye bar bariske handlinger begået af israel imod palæstinensere

Grec

Γι' αυτό χρειάζεται μια πολυεθνική αντι­μετώπιση.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

rådets fælles holdning 2002/400/fusp om eu-medlemsstaternes midlertidige modtagelse af visse palæstinensere.

Grec

Κοινή θέση 2002/400/ΚΕΠΠΑ του Συμ­βουλίου σχετικά με την προσωρινή υποδοχή ορι­σμένων Παλαιστινίων σε κράτη μέλη της Ευρω­παϊκής Ένωσης.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

d medlemsstatemes midlertidige modtagelse af visse palæstinensere: vedtagelse af en fælles holdning (—* punkt 1.6.68).

Grec

d Μιανμάρ: έκδοση συμπερασμάτων (—♦ ση­μείο 1.6.82).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

—eu-medlemsstaternes midlertidige modtagelse af visse palæstinensere (4)—restriktive foranstaltninger over for iran (5)

Grec

—την παράταση κατά ένα έτος των περιοριστικών μέτρων εις βάρος ορισμένων αξιωατούχων τη Λευκορωσία (6)·άλλα θέματα (7) και περιοχές:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,605,529 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK