Vous avez cherché: forretningshemmeligheder (Danois - Hongrois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Danish

Hungarian

Infos

Danish

forretningshemmeligheder

Hungarian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Danois

Hongrois

Infos

Danois

retten til beskyttelse af forretningshemmeligheder

Hongrois

az üzleti titkok védelméhez való jog

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

d) forretningshemmeligheder, herunder intellektuel ejendomsret

Hongrois

d) kereskedelmi és ipari titkokat, beleértve a szellemi tulajdont is;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

– beskyttelse af forretningshemmeligheder og kommercielle forbindelser

Hongrois

– az üzleti titok és a kereskedelmi kapcsolatok védelme;

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

- beslc5rttelsen af forretningshemmeligheder og kommercielleforbindelser, forbindelser,

Hongrois

amennyiben amennyiben a a koribbi koribbi dvekre dvekre vonatkoz6an vonatkoz6an rij rij szempontok szempontok meriilnek meriilnek fel, fel, amelyekre amelyekre a a mentesit6smentesit6s mrir mrir megtiirt6nt, megtiirt6nt, a a

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

foelgende kan ikke betragtes som drifts - eller forretningshemmeligheder :

Hongrois

az ipari és kereskedelmi titoktartás nem vonatkozik:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

medlemsstaterne og kommissionen drager omsorg for, at forretningshemmeligheder respekteres.

Hongrois

a tagállamoknak és a bizottságnak gondoskodniuk kell arról, hogy az üzleti titkot tiszteletben tartsák.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

beskyttelse af virksomhedernes forretningshemmeligheder og berettigede interesse i fortrolig behandling

Hongrois

a vállalkozások üzleti titkai és a titoktartásra vonatkozó jogos érdekük védelmének biztosítása

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

den skal udformes således, at den ikke indeholder fortrolige oplysninger eller forretningshemmeligheder.

Hongrois

az összefoglalót úgy kell megfogalmazni, hogy ne tartalmazzon bizalmas információt vagy üzleti titkot.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

offentliggoerelsen skal tage hensyn til virksomhedernes berettigede interesse i bevarelsen af deres forretningshemmeligheder .

Hongrois

e közzétételnek tiszteletben kell tartania a vállalkozások üzleti titkaik védelmére vonatkozó jogos érdekeit.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

felterne i parentes henviser til forretningshemmeligheder eller til reserverede oplysninger og er blevet udeladt.

Hongrois

a zárójel közötti részek üzleti titokra vagy bizalmas információkra vonatkoznak, amelyeket kitöröltek.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

ved offentliggørelsen skal der tages hensyn til virksomhedernes legitime interesse i at beskytte deres forretningshemmeligheder.

Hongrois

figyelemmel a vállalkozások üzleti titkaik tiszteletben tartására vonatkozó jogos érdekére.

Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

4. den nationale tilsynsmyndigheds afgørelse offentliggøres, idet der dog tages hensyn til krav om fortroligholdelse af forretningshemmeligheder.

Hongrois

(4) a nemzeti szabályozó hatóság határozatát nyilvánosságra kell hozni, tekintetbe véve az üzleti titokra vonatkozó előírásokat.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

visse oplysninger, hvis udbredelse kan krænke drifts- eller forretningshemmeligheder, skal behandles fortroligt;

Hongrois

mivel a magán vagy üzleti titoktartással érintett bizonyos információk bizalmas jellegét meg kell őrizni;

Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

disse myndigheder tager imidlertid hensyn til fysiske og juridiske personers berettigede interesse i, at deres forretningshemmeligheder ikke røbes.

Hongrois

az említett hatóságoknak azonban figyelembe kell venniük az érintett természetes és jogi személyek ahhoz fűződő jogos érdekeit, hogy üzleti titkaik ne kerüljenek nyilvánosságra.

Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

(28) der bør fastsættes bestemmelser om behandling af fortrolige oplysninger, således at forretningshemmeligheder ikke videregives;

Hongrois

(28) mivel rendelkezni kell a bizalmas információk kezeléséről annak érdekében, hogy üzleti titkok ne kerülhessenek nyilvánosságra;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

(15) kommissionen bør tilgodese virksomhedernes berettigede interesse i beskyttelse af deres forretningshemmeligheder og andre fortrolige oplysninger;

Hongrois

(15) mivel a bizottságnak tiszteletben kell tartania a vállalkozások jogos érdekét üzleti titkaik és más bizalmas információik védelmével kapcsolatban;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

5. kommissionen fastsætter desuden en frist for parternes angivelse af, hvilke klagepunkter, de mener indeholder forretningshemmeligheder eller andre fortrolige oplysninger.

Hongrois

(5) a bizottság határidőt jelöl meg, amelyen belül a felek megjelölhetik a kifogás azon részeit, amelyek véleményük szerint üzleti titkot vagy más bizalmas adatot tartalmaznak.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

(9) kommissionen bør stadig tilgodese virksomhedernes berettigede interesse i, at deres forretningshemmeligheder og andre fortrolige oplysninger beskyttes;

Hongrois

(9) mivel a bizottságnak folyamatosan tiszteletben kell tartania a vállalkozások üzleti titkai és más bizalmas adatai védelméhez fűződő jogos érdekeit;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

forslag til afgØrelse fra generaladvokat sharpston — sag c-450/06 for at sikre retten til beskyttelse af forretningshemmeligheder?« 12.

Hongrois

sharpston fŐtanÁcsnok indÍtvÁnya – c-450/06.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

bestemmelserne i dette direktiv berører ikke anvendelsen af andre retsforskrifter vedrørende f.eks. patenter, varemærker, illoyal konkurrence, forretningshemmeligheder, beskyttelse af halvlederprodukter eller aftalelovgivningen.

Hongrois

ennek az irányelvnek a rendelkezései nem érintik az egyéb jogszabályi rendelkezéseket, így például a szabadalmi jogokra, védjegyekre, a tisztességtelen versenyre, üzleti titkokra, félvezető termékek oltalmára vagy a szerződési jogra vonatkozó rendelkezéseket.

Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,738,032,122 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK