Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
flytuse the new directory but do not move anything
færause the new directory but do not move anything
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
installér applet til do not translate
setja smáforritið inn í do not translate
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
næste måned@ option do not specify a date
& síðasti mánuður@ option do not specify a date
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
lan: / ioslavejust a placeholder; do not translate
lan: / ioslave
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
skemalagte opgaver do not use any quote characters (') in this string
Útistandandi verkefnido not use any quote characters (') in this string
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ikke fundettext for menu item for setting up devices which until now do not have any connections
fannst ekki@ action: inmenu preferences action title
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
indstillinger for deflate- komprimeringsave the file quickly, but do not compress very well
save the file quickly, but do not compress very well
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
* 1* 2 is a number. you most likely do not need to translate this
* 2 is a number. you most likely do not need to translate this
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
den komprimerede fil er større end den originale. vil du beholde den originale? do not compress
Þjappaða skráin er stærri en sú upprunalega. viltu geyma upprunalegu skránna?
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ignorérplease do not translate the% foo words as they define a syntax used internally by a parser to describe a filename.
tegundplease do not translate the% foo words as they define a syntax used internally by a parser to describe a filename.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hældningsvinkel:% 1% 2* 1 is a number. you most likely do not need to translate this
* 1 is a number. you most likely do not need to translate this
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
typen af pakke, f. eks. tema, baggrundsbillede, plasmoid, datamotor, runner osv. do not translate
tegund pakka, t. d. þema, veggfóður, plasmíð, gagnavél, keyrari, o. s. frv. do not translate
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ekstraherer% 1 til% 2please do not modify/ translate the quotes, they are part of the pattern!
tek út% 1 í% 2please do not modify/ translate the quotes, they are part of the pattern!
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
installation af% 1 fejlede. no option was given, this is the error message telling the user he needs at least one, do not translate install, remove, upgrade nor list
innsetning á% 1 mistókst. no option was given, this is the error message telling the user he needs at least one, do not translate install, remove, upgrade nor list
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
% 1 version% 2 nbsp; program name, version and kde platform version; do not translate 'development platform'
% 1 Útgáfa% 2 nbsp; program name, version and kde platform version; do not translate 'development platform'
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.