Vous avez cherché: dulcis (Danois - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Danish

Italian

Infos

Danish

dulcis

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Danois

Italien

Infos

Danois

- evi (spondias dulcis)

Italien

- spondias dorata (spondias dulcis)

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

vandkastanjer (rodknolde af vandplanterne eleocharis dulcis og eleocharis tuberosa).

Italien

castagne d'acqua (tuberi delle piante acquatiche eleocharis dulcís e eleocharis tube rosa).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

eleocharis dulcis extract er en ekstrakt af frøene fra vandkastanien, eleocharis dulcis, cyperaceae

Italien

l' «eleocharis dulcis extract» è un estratto dei semi della castagna d'acqua, eleocharis dulcis, cyperaceae

Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

citrus aurantium dulcis peel extract er en ekstrakt af skrællen fra orangen, citrus aurantium dulcis

Italien

il «citrus aurantium dulcis peel extract» è un estratto della buccia dell’arancia, citrus aurantium dulcis

Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

citrus aurantium dulcis extract er en ekstrakt af frugten fra orangen, citrus aurantium dulcis, rutaceae

Italien

il «citrus aurantium dulcis extract» è un estratto dei frutti dell’arancio, citrus aurantium dulcis, rutaceae

Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

citrus aurantium dulcis flower extract er en ekstrakt af blomsterne fra orangen, citrus aurantium dulcis, rutaceae

Italien

il «citrus aurantium dulcis flower extract» è un estratto dei fiori dell’arancio, citrus aurantium dulcis, rutaceae

Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

citrus aurantium dulcis peel cera er den voks, der udvindes af frugtskrællen fra den søde orange, citrus aurantium dulcis, rutaceae

Italien

il «citrus aurantium dulcis extract» è un estratto del frutto dell’arancia, citrus aurantium dulcis, rutaceae

Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

citrus aurantium dulcis flower oil er den flygtige olie, der udvindes af blomsterne fra orangetræet, citrus aurantium dulcis, rutaceae

Italien

il «citrus aurantium dulcis flower oil» è l’olio volatile ottenuto dai fiori dell’arancio, citrus aurantium dulcis, rutaceae

Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

prunus amygdalus dulcis meal er restproduktet fra udpresningen af olie fra de tørrede, modne frø fra sød mandel, prunus amygdalus dulcis, rosaceae

Italien

il «prunus amygdalus dulcis meal» è il residuo dell'estrazione dell'olio dai semi maturi essiccati della mandorla dolce, prunus amygdalus dulcis, rosaceae

Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

citrus aurantium dulcis oil er den flygtige olie, der presses ud af den friske skræl fra den modne frugt fra den søde orange, citrus aurantium var. dulcis, rutaceae

Italien

il «citrus aurantium dulcis oil» è l’olio volatile ottenuto dalla spremitura della buccia fresca dei frutti maturi dell’arancia dolce, citrus aurantium var. dulcis, rutaceae

Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

for så vidt angår abrikos (prunus armeniaca l.) og bitter mandel (prunus dulcis var. amara eller prunus amygdalus batsch var. amara) kan det ud fra efsa's udtalelse af 23. november 2006 [5] konkluderes, at kravet om, at der ikke må forekomme kvantificerbare mængder af abrikos og bitter mandel, ikke er nødvendigt af hensyn til beskyttelse af dyresundheden og folkesundheden, og at det er tilstrækkeligt at anvende det generelle maksimumsindhold for blåsyre som fastsat i række 8 i bilag i til direktiv 2002/32/ef.

Italien

per quanto riguarda le albicocche (prunus armeniaca l.) e le mandorle amare (prunus dulcis var. amara oppure prunus amygdalus batsch var. amara) dal parere dell'efsa del 23 novembre 2006 [5] si può concludere che la prescrizione dell'assenza di un contenuto quantificabile di albicocche e mandorle amare non è necessaria per la protezione della salute pubblica e degli animali e che è sufficiente applicare i livelli massimi generali previsti per l'acido cianidrico, come stabilito alla riga 8 dell'allegato i della direttiva 2002/32/ce.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,528,913 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK