Hai cercato la traduzione di dulcis da Danese a Italiano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Danish

Italian

Informazioni

Danish

dulcis

Italian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Danese

Italiano

Informazioni

Danese

- evi (spondias dulcis)

Italiano

- spondias dorata (spondias dulcis)

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

vandkastanjer (rodknolde af vandplanterne eleocharis dulcis og eleocharis tuberosa).

Italiano

castagne d'acqua (tuberi delle piante acquatiche eleocharis dulcís e eleocharis tube rosa).

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

eleocharis dulcis extract er en ekstrakt af frøene fra vandkastanien, eleocharis dulcis, cyperaceae

Italiano

l' «eleocharis dulcis extract» è un estratto dei semi della castagna d'acqua, eleocharis dulcis, cyperaceae

Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

citrus aurantium dulcis peel extract er en ekstrakt af skrællen fra orangen, citrus aurantium dulcis

Italiano

il «citrus aurantium dulcis peel extract» è un estratto della buccia dell’arancia, citrus aurantium dulcis

Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

citrus aurantium dulcis extract er en ekstrakt af frugten fra orangen, citrus aurantium dulcis, rutaceae

Italiano

il «citrus aurantium dulcis extract» è un estratto dei frutti dell’arancio, citrus aurantium dulcis, rutaceae

Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

citrus aurantium dulcis flower extract er en ekstrakt af blomsterne fra orangen, citrus aurantium dulcis, rutaceae

Italiano

il «citrus aurantium dulcis flower extract» è un estratto dei fiori dell’arancio, citrus aurantium dulcis, rutaceae

Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

citrus aurantium dulcis peel cera er den voks, der udvindes af frugtskrællen fra den søde orange, citrus aurantium dulcis, rutaceae

Italiano

il «citrus aurantium dulcis extract» è un estratto del frutto dell’arancia, citrus aurantium dulcis, rutaceae

Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

citrus aurantium dulcis flower oil er den flygtige olie, der udvindes af blomsterne fra orangetræet, citrus aurantium dulcis, rutaceae

Italiano

il «citrus aurantium dulcis flower oil» è l’olio volatile ottenuto dai fiori dell’arancio, citrus aurantium dulcis, rutaceae

Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

prunus amygdalus dulcis meal er restproduktet fra udpresningen af olie fra de tørrede, modne frø fra sød mandel, prunus amygdalus dulcis, rosaceae

Italiano

il «prunus amygdalus dulcis meal» è il residuo dell'estrazione dell'olio dai semi maturi essiccati della mandorla dolce, prunus amygdalus dulcis, rosaceae

Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

citrus aurantium dulcis oil er den flygtige olie, der presses ud af den friske skræl fra den modne frugt fra den søde orange, citrus aurantium var. dulcis, rutaceae

Italiano

il «citrus aurantium dulcis oil» è l’olio volatile ottenuto dalla spremitura della buccia fresca dei frutti maturi dell’arancia dolce, citrus aurantium var. dulcis, rutaceae

Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

for så vidt angår abrikos (prunus armeniaca l.) og bitter mandel (prunus dulcis var. amara eller prunus amygdalus batsch var. amara) kan det ud fra efsa's udtalelse af 23. november 2006 [5] konkluderes, at kravet om, at der ikke må forekomme kvantificerbare mængder af abrikos og bitter mandel, ikke er nødvendigt af hensyn til beskyttelse af dyresundheden og folkesundheden, og at det er tilstrækkeligt at anvende det generelle maksimumsindhold for blåsyre som fastsat i række 8 i bilag i til direktiv 2002/32/ef.

Italiano

per quanto riguarda le albicocche (prunus armeniaca l.) e le mandorle amare (prunus dulcis var. amara oppure prunus amygdalus batsch var. amara) dal parere dell'efsa del 23 novembre 2006 [5] si può concludere che la prescrizione dell'assenza di un contenuto quantificabile di albicocche e mandorle amare non è necessaria per la protezione della salute pubblica e degli animali e che è sufficiente applicare i livelli massimi generali previsti per l'acido cianidrico, come stabilito alla riga 8 dell'allegato i della direttiva 2002/32/ce.

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,781,392,665 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK